Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ausarbeitung dieses berichts berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

Bei der Ausarbeitung dieses Berichts berücksichtigt die Kommission die bestehenden nationalen und regionalen 112-Systeme und trägt den Rechtsvorschriften der Union über den Schutz personenbezogener Daten Rechnung.

Bij de opstelling van dat verslag houdt de Commissie rekening met de bestaande nationale en regionale „112”-systemen en neemt zij de wetgeving van de Unie inzake de bescherming van persoonsgegevens in acht.


Bei der Ausarbeitung dieses Berichts berücksichtigte die Berichterstatterin den Bericht des Expertenausschusses für die Überprüfung des Europäischen Normungssystems (EXPRESS), der eine Reihe wichtiger Empfehlungen sowie die Reaktionen auf die öffentliche Konsultation der Kommission zur Überarbeitung des europäischen Normungssystems enthält.

Bij de opstelling van dit verslag heeft de rapporteur ook rekening gehouden met de bevindingen van het EXPRESS-rapport, waarin een aantal significante aanbevelingen worden geformuleerd, alsook met de reacties op de door de Commissie georganiseerde publieksraadpleging over de herziening van het Europese normalisatiesysteem.


Bei der Kommission gingen mehr als 500 Beiträge ein, die bei der Ausarbeitung dieses Vorschlags berücksichtigt wurden.

De Commissie heeft meer dan 500 bijdragen ontvangen en heeft daarmee rekening gehouden bij het opstellen van dit voorstel.


Bei der Ausarbeitung dieses Berichts wurden die Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten und die bei vielen Gelegenheiten geäußerten politischen Zusagen des Ratsvorsitzes und der Kommission berücksichtigt, die sich auf eine bessere politische Steuerung des Binnenmarkts und eine Strategie für den weiteren Ausbau des IMI-Systems beziehen.

Bij de opstelling van dit verslag heeft uw rapporteur rekening gehouden met het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en met de politieke toezegging die het voorzitterschap en de Europese Commissie herhaaldelijk hebben gedaan in verband met betere sturing van de interne markt en een strategie om het IMI-systeem verder uit te bouwen.


Im Rahmen der Ausarbeitung dieses Berichts werden die wesentlichen Elemente einer vertieften Wirtschafts- und Währungsunion, einschließlich einer Banken- und einer Fiskalunion, sowie die Arbeitsmethoden ausführlich diskutiert werden.

In het kader daarvan zal uitvoerig overleg plaatsvinden over de voornaamste bouwstenen voor een verdieping van de economische en monetaire integratie, waaronder de bankenunie en de begrotingsunie, en over de te volgen werkwijze.


15. bedauert, dass der Begriff „mazedonisch“ im Fortschrittsbericht der Kommission von 2011 bzw. seit dem Bericht aus dem Jahr 2009 nicht mehr verwendet wird, obgleich dies bei Bezugnahmen auf die Sprache, Kultur und Identität des Landes in Texten der Vereinten Nationen die Norm ist; weist auf die negativen Reaktionen hin, die dieser Umstand dieses Jahr in der Öffentlichkeit hervorgerufen hat, und erwartet von der Kommission, dass sie dies bei der Ausarbeitung künftiger ...[+++]

15. betreurt het ontbreken van de term „Macedonische” in het voortgangsverslag 2011 en sinds 2009, ondanks het feit dat het de norm is in verwijzingen naar de taal, de cultuur en de identiteit van het land in teksten van de Verenigde Naties; wijst erop dat de publieke opinie dit jaar negatief op dit aspect heeft gereageerd en dringt er bij de Commissie op aan hier rekening mee te houden bij de opstelling van haar volgende verslagen; herinnert eraan dat de kaderovereenkomst van Ohrid gebaseerd is op het beginsel van eerbiediging van de etnische identiteit van alle gemeenschappen;


15. bedauert, dass der Begriff „mazedonisch“ im Fortschrittsbericht der Kommission von 2011 bzw. seit dem Bericht aus dem Jahr 2009 nicht mehr verwendet wird, obgleich dies bei Bezugnahmen auf die Sprache, Kultur und Identität des Landes in Texten der Vereinten Nationen die Norm ist; weist auf die negativen Reaktionen hin, die dieser Umstand dieses Jahr in der Öffentlichkeit hervorgerufen hat, und erwartet von der Kommission, dass sie dies bei der Ausarbeitung künftiger ...[+++]

15. betreurt het ontbreken van de term 'Macedonische' in het voortgangsverslag 2011 en sinds 2009, ondanks het feit dat het de norm is in verwijzingen naar de taal, de cultuur en de identiteit van het land in teksten van de Verenigde Naties; wijst erop dat de publieke opinie dit jaar negatief op dit aspect heeft gereageerd en dringt er bij de Commissie op aan hier rekening mee te houden bij de opstelling van haar volgende verslagen; herinnert eraan dat de kaderovereenkomst van Ohrid gebaseerd is op het beginsel van eerbiediging van de etnische identiteit van alle gemeenschappen;


Der Rat ersuchte den AStV, zwecks Unterstützung bei der Ausarbeitung dieses operativen Berichts die im Bericht des Sekretariats aufgeworfenen Fragen, einschließlich relevanter Punkte, die dort nicht behandelt werden, einer eingehenden Prüfung zu unterziehen.

Teneinde een bijdrage te leveren tot de voorbereiding van dit verslag inzake de werking, heeft de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers verzocht over te gaan tot een gedetailleerde bespreking van de punten die in het verslag van het secretariaat-generaal aan de orde worden gesteld en van eventuele andere relevante, niet daarin opgenomen punten.


Bei der Ausarbeitung dieses Programms wurde berücksichtigt, daß in Punkten von entscheidender Bedeutung für die Straßenverkehrssicherheit (Verhalten, Fahrzeug, Infrastruktur) die Maßnahmen aufeinander abgestimmt werden müssen und auch ein Tätigwerden außerhalb des gesetzgeberischen Rahmens erforderlich ist (ein innovativer Aspekt des Programms).

Bij de opstelling van dit actieprogramma is rekening gehouden met het feit dat op geïntegreerde wijze moet worden ingewerkt op de elementen waarvan de verkeersveiligheid afhangt (gedrag, voertuig, infrastructuur) en dat ook moet worden opgetreden in een niet-regelgevend kader (een innoverend aspect van het programma).


Er beschloss, den Bericht und die Beiträge an die Kommission zu übermitteln, damit sie diese bei der Ausarbeitung des Programms berücksichtigt, das das Haager Programm für den Zeitraum 2010 bis 2014 ablösen soll.

Hij besloot het verslag en de bijdragen aan de Commissie te doen toekomen, zodat die daarmee rekening kan houden bij de opstelling van het programma dat voor de periode 2010 - 2014 in de plaats komt van het Haags programma.


w