Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « auffassung dass es angesichts einer haushaltskrise notwendiger denn » (Allemand → Néerlandais) :

19. betont, dass der Zugang der Unternehmen, insbesondere von KMU, zu Finanzierungsmitteln nach wie vor ungenügend ist und dass die Europäische Union innovativ vorgehen sollte, um günstigere Rahmenbedingungen für verstärkte Investitionen in die Realwirtschaft zu schaffen; ist der Auffassung, dass es angesichts einer Haushaltskrise notwendiger denn je ist, neue Möglichkeiten der Finanzierun ...[+++]

19. benadrukt dat de toegang tot financiering voor ondernemingen, en met name voor mkb-bedrijven, nog steeds te beperkt is en dat de Europese Unie moet innoveren om gunstiger randvoorwaarden te creëren voor de ontwikkeling van investeringen in de reële economie; is van mening dat het in tijden van budgettaire crisis meer dan ooit noodzakelijk is naar nieuwe financieringsmethoden te zoeken, met name door versnippering van de risicokapitaalmarkt tegen te gaan, innovatiegerichte publiek/private partnerschappen tot ontwikkeling te brengen, bijvoorbeeld in de vorm van gezamenlijke technologie-initiatieven, en de rol van de EIB te versterken; ...[+++]


Angesichts wachsender Probleme in den ärmsten Teilen der Welt und des immer größeren Bedarfs an humanitärer Hilfe einerseits und knapper öffentliche Gelder in einer Zeit des wirtschaftlichen Abschwungs andererseits ist es heute notwendiger denn je, dass die Europäische Union ihre kollektiven Kapazitäten und Ressourcen effizient nutzt, damit ihre Hilfe für die Opfer humanitärer Krisen die bestmögliche Wirkung erzielt.

In het licht van de groeiende kwetsbaarheid van de armste regio's in de wereld, de aanhoudende toename van de humanitaire behoeften en de besnoeiingen op de overheidsuitgaven in een periode van recessie moet de Europese Unie zich meer dan ooit inspannen om haar gezamenlijke vaardigheden en middelen efficiënt in te zetten voor een optimale impact van de hulp aan mensen die door een humanitaire crisis zijn getroffen.


Angesichts wachsender Probleme in den ärmsten Teilen der Welt und des immer größeren Bedarfs an humanitärer Hilfe einerseits und knapper öffentliche Gelder in einer Zeit des wirtschaftlichen Abschwungs andererseits ist es heute notwendiger denn je, dass die Europäische Union ihre kollektiven Kapazitäten und Ressourcen effizient nutzt, damit ihre Hilfe für die Opfer humanitärer Krisen die bestmögliche Wirkung erzielt.

In het licht van de groeiende kwetsbaarheid van de armste regio's in de wereld, de aanhoudende toename van de humanitaire behoeften en de besnoeiingen op de overheidsuitgaven in een periode van recessie moet de Europese Unie zich meer dan ooit inspannen om haar gezamenlijke vaardigheden en middelen efficiënt in te zetten voor een optimale impact van de hulp aan mensen die door een humanitaire crisis zijn getroffen.


Angesichts des Umfangs und der Zersplitterung der geltenden europäischen Umweltschutzbestimmungen sowie angesichts der Notwendigkeit einer möglichst präzisen und umfassenden Kenntnis und Umsetzung durch die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten und die europäischen Bürger ist die Forderung nach einer Kodifizierung der europäischen Umweltvorschriften dringender und notwendiger denn je.

Tegen de achtergrond van de omvang en het polymorfe karakter van de Europese milieuwetgeving, en gezien de noodzaak van zo volledig mogelijke kennis én toepassing van deze wetgeving door de bevoegde autoriteiten in de lidstaten, alsmede door de Europese burgers, is de roep om codificering van de Europese milieuwetgeving nu actueler dan ooit.


fordert die EU-Mitgliedsstaaten und die Vereinigten Staaten auf, zusammen an neuen Ideen für die Wiederbelebung einer neu definierten und stärkeren Partnerschaft EU-NATO zu arbeiten, die über Berlin-Plus hinausgeht, denn eine stärkere Zusammenarbeit in Afghanistan ist notwendig; ist der Auffassung, dass die Bemühungen um eine Neuausrichtung und Neubestimmung der Europä ...[+++]

verzoekt de EU-lidstaten en de Verenigde Staten samen te werken met het oog op nieuwe ideeën voor een geherdefinieerd en sterker partnerschap tussen de EU en de NAVO, dat ambitieuzer is dan Berlijn-plus, gelet op de behoefte aan nauwere samenwerking in Afghanistan; is van mening dat de inspanningen om de Europese Veiligheidsstrategie aan te passen en te preciseren moeten worden gekoppeld aan de vroege fase van de besprekingen over een nieuw strategisch concept voor de NAVO; onderstreept het belang van de NAVO, die het belangrijkste ...[+++]


15. unterstreicht die Bedeutung einer Verstärkung der Hafenstaatkontrolle; fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, das Ziel von 25% Hafenstaatkontrollen zu erreichen, wie in Richtlinie 95/21/EG verlangt; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Mitgliedstaaten zu belangen, die dieses Ziel weiterhin nicht erreichen; ist der Auffassung, dass es angesichts der Katastrophe der "Prestige" notwendig sein ...[+++], die Quote und die Qualität der Inspektionen erheblich zu erhöhen und dabei insbesondere Schiffe jenseits eines bestimmten Alters, solche mit hohem Risiko und unter Gefälligkeitsflaggen im Sinne der Pariser Vereinbarung fahrende Schiffe ins Visier zu nehmen;

15. onderstreept het belang van de intensivering van de havenstaatcontrole; dringt er bij alle lidstaten op aan te voldoen aan het streefdoel van 25% voor de havenstaatcontrole-inspecties, zoals wordt voorgeschreven door richtlijn 95/21/EG ; verzoekt de Commissie dringend om lidstaten te vervolgen die niet voldoen aan dit streefcijfer; is van oordeel dat het in het licht van de ramp met de "Prestige" hoofdzakelijk nodig is het percentage en de kwaliteit van de inspecties te verhogen, die vooral gericht moeten zijn op schepen boven een bepaalde leeftijd, schepen met hoge risico's en schepen die onder een goedkope vlag varen, zoals vast ...[+++]


14. unterstreicht die Bedeutung einer Verstärkung der Hafenstaatkontrolle; fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, das Ziel von 25% Hafenstaatkontrollen zu erreichen, wie es in Richtlinie 95/21/EG gefordert wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Mitgliedstaaten zu belangen, die dieses Ziel weiterhin nicht erreichen; ist der Auffassung, dass es angesichts der Katastrophe der „Prestige“ notwendig sein ...[+++], die Quote und die Qualität der Inspektionen erheblich zu erhöhen und dabei insbesondere Schiffe jenseits eines bestimmten Alters, solche mit hohem Risiko und unter Gefälligkeitsflaggen fahrende – wie in der Pariser Vereinbarung definiert – ins Visier zu nehmen;

14. onderstreept het belang van de intensivering van de havenstaatcontrole; dringt er bij alle lidstaten op aan te voldoen aan het streefdoel van 25% voor de havenstaatcontrole-inspecties, zoals wordt voorgeschreven door richtlijn 95/21/EG; verzoekt de Commissie dringend om lidstaten te vervolgen die niet voldoen aan dit streefcijfer; is van oordeel dat het in het licht van de ramp met de "Prestige" hoofdzakelijk nodig is het percentage en de kwaliteit van de inspecties te verhogen, die vooral gericht moeten zijn op schepen boven een bepaalde leeftijd, schepen met hoge risico's en schepen die onder een goedkope vlag varen, zoals vastg ...[+++]


7. unterstreicht die Bedeutung einer Verstärkung der Hafenstaatkontrolle; fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, das Ziel von 25% Hafenstaatkontrollen zu erreichen, wie es in Richtlinie 95/21/EG gefordert wird; fordert die Kommission auf, Mitgliedstaaten zu belangen, die dieses Ziel weiterhin nicht erreichen; ist der Auffassung, dass es angesichts der Katastrophe der „Prestige“ notwendig sein ...[+++], das Ausmaß und die Qualität der Inspektionen erheblich zu vergrößern;

7. onderstreept het belang van de intensivering van de havenstaatcontrole; dringt er bij alle lidstaten op aan te voldoen aan het streefdoel van 25% voor de havenstaatcontrole-inspecties, zoals wordt voorgeschreven door richtlijn 95/21/EG; verzoekt de Commissie dringend om lidstaten te vervolgen die niet voldoen aan dit streefcijfer; is van oordeel dat het in het licht van de ramp met de "Prestige" nodig is het percentage en de kwaliteit van de inspecties aanzienlijk te verhogen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsp ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


w