Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoziationsabkommen
Assoziationsabkommen EG
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
EG-Assoziation
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen
Interregionales Assoziationsabkommen
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van " assoziationsabkommen sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assoziationsabkommen (EU) [ Assoziationsabkommen EG | EG-Assoziation ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen

Euro-mediterrane Associatieovereenkomst | Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht


interregionales Assoziationsabkommen

interregionale associatieovereenkomst


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Arzt oder Krankenpfleger, der sein Studium in einem anderen Mitgliedsstaat der Europäischen Union oder in einem Beitrittsland eines mit der Europäischen Union abgeschlossenen Assoziationsabkommens absolviert hat, beantragt bei Begleitung eines Krankentransportes, der seine Niederlassung im Gebiet deutscher Sprache hat in Anwendung der Artikel 24 bis 30 für den Arzt und in Anwendung der Artikel 31 bis 33 für den Krankenpfleger der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerke ...[+++]

Bij een begeleiding van een ziekenvervoer verricht door een in het Duitse taalgebied gevestigde dienst voor ziekenvervoer, verzoeken de arts of de ziekenverpleger die hun studie in een andere lidstaat van de Europese Unie of in een tot een met de Europese Unie afgesloten associatieakkoord toetredend land hebben gevolgd, bij de bevoegde overheid om de erkenning van de in het buitenland gevolgde opleiding, en dit met toepassing van de artikelen 24 à 30 resp. 31 à 33 van de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties.


Dieses Parlament ist der Ansicht, dass in der Tat Fortschritte auf dem Weg der Integration notwendig sind, aber die Integration kann durchaus die Folge der Assoziationsabkommen sein.

Er wordt over gedebatteerd of de integratie een voorwaarde vooraf of een gevolg van associatie moet zijn. Ook u heeft net over de integratie gesproken, mijnheer de commissaris.


E. in der Erwägung, dass der politische Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und der Nationalen Volksversammlung Algeriens, dessen Ziel es sein müsste, die parlamentarische Kontrolle der Anwendung des neuen Assoziationsabkommens sicherzustellen, unzureichend geregelt, ja nicht einmal erwähnt wird,

E. overwegende dat de verwijzing naar de politieke dialoog tussen het Europees Parlement en de Nationale Volksvergadering van Algerije volstrekt ontoereikend is; overwegende dat het doel van deze dialoog zou moeten zijn de parlementaire controle te waarborgen op de toepassing van de nieuwe associatieovereenkomst,


Noch wichtiger aber ist, dass wir uns darüber im Klaren sein müssen, dass das Assoziationsabkommen, durch das eine enge Beziehung zwischen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und Garantien der Demokratie und der Menschenrechte hergestellt wird, eine neue Phase in den Beziehungen zu Algerien darstellt, in der die EU, ohne sich einzumischen, anspruchsvoll und effizient bei ihrer Hilfe sein muss, um dem Terrorismus und der Gewalt ein Ende zu setzen und die Hoffnungen des algerischen Volks auf ein Leben in Frieden und in einer stabilen Wi ...[+++]

En - wat nog belangrijker is - wij dienen te beseffen dat de associatieovereenkomst die economische samenwerking koppelt aan democratische waarborgen en mensenrechten, een nieuwe fase betekent in de betrekkingen met Algerije waarin de EU zonder enige vorm van inmenging veeleisend en doeltreffend moet zijn wat betreft de hulpverlening om een einde te maken aan terrorisme en geweld en het streven van het Algerijnse volk naar een leven in vrede en een stabiele economie en democratie te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits ist am 17. Juni 2002 in Luxemburg vorbehaltlich seines späteren Abschlusses im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet worden.

De Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, is, namens de Europese Gemeenschap, ondertekend te Luxemburg op 17 juni 2002, onder voorbehoud van eventuele sluiting op een later tijdstip.


8. fordert nachdrücklich eine Vertiefung des Dialogs über die Menschenrechte, und wiederholt seine Forderung an alle Vertragspartner der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen, die Menschenrechtsklausel in ein Aktionsprogramm umzusetzen, das auf die Förderung der Achtung der Menschenrechte abzielt, und einen Mechanismus für eine regelmäßige Bewertung der Einhaltung von Artikel 2 des Assoziationsabkommens einzuführen; bekräftigt seine Aufforderung an die Kommission, alljährlich einen Bericht über die Menschenrechte im Mittelmeerraum v ...[+++]

8. hecht eraan dat de dialoog over de mensenrechten wordt verdiept, en herhaalt zijn verzoek aan alle partijen bij Euromediterrane associatieovereenkomsten om de mensenrechtenclausule te vertalen in een actieprogramma ter verbetering en bevordering van de eerbiediging van de mensenrechten en een instrument te creëren om op gezette tijden de naleving van artikel 2 van de associatieovereenkomst te beoordelen, en herhaalt zijn oproep aan de Commissie om jaarlijks een verslag uit te brengen over de mensenrechten in het Middellandse-Zeegebied, op basis waarvan het partnerschap verder kan worden uitgewerkt;


- unter Hinweis auf seine Zustimmung vom 29. November 2001 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der Kommission über den Abschluss des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits (8220/2001 - KOM (2001) 184 - C5-0381/2001 - 2001/0092(AVC) )

- gezien zijn instemming op 29 november 2001 met de sluiting van de Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds (8220/2001 - COM(2001) 184 - C5-0381/2001 - 2001/0092(AVC) ) ,


In diesem Sinne vereinbarten sie die Aufnahme von Verhandlungen über sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen zwischen der EU und den Mercosur-Ländern, wobei ein Abkommen über sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen, das aus diesen Verhandlungen hervorgeht, Teil der Gesamtverpflichtung des künftigen biregionalen Assoziationsabkommen sein wird.

In dit verband kwamen zij overeen onderhandelingen aan te vatten over sanitaire en fytosanitaire maatregelen tussen de EG en de Mercosur-landen, met dien verstande dat een akkoord over sanitaire en fytosanitaire maatregelen als resultaat van die onderhandelingen, deel zal uitmaken van de toekomstige biregionale associatieovereenkomst.


Die Staats- und Regierungschefs vereinbarten die Fortsetzung der Verhandlungen über Wein und Spirituosen zwischen der EU und den Mercosur-Ländern, wobei ein Abkommen über Wein und Spirituosen, das aus diesen Verhandlungen hervorgeht, Teil der Gesamtverpflichtung des künftigen biregionalen Assoziationsabkommens sein wird.

12. De staatshoofden en regeringsleiders kwamen overeen de onderhandelingen over wijn en gedistilleerd tussen de EU en de Mercosur-landen voort te zetten, met dien verstande dat een akkoord over wijn en gedistilleerd, als resultaat van die onderhandelingen, deel zal uitmaken van de toekomstige biregionale associatieovereenkomst.


3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen fallenden Gebieten auszubauen, wobei die Union die Rolle des größten Gebers übernehmen wird, - in der Üb ...[+++]

3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat bij de vrede moeten vinden. 1. Verzoekt de Commissie om met de Palestijnse Autoriteit verkennende bespreki ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' assoziationsabkommen sein' ->

Date index: 2023-05-04
w