3. begrüßt den Geist der gleichberechtigten Partnerschaft und die Stärkung des politischen Dialogs als Leitprinzipien des Rahmens für die Zusammenarbeit Asien-Europa, ist jedoch der Auffassung, dass diese kontinuierliche Ausweitung der Tagesordnung noch immer nicht in der Abwicklung der ASEM-Aktivitäten zum Ausdruck kommt, mit der weiterhin die Außen-, Wirtschafts- und Finanzminister betraut sind, die das Arbeitsprogramm der ASEM umsetzen sollen;
3. verheugt zich over de geest van partnerschap tussen gelijke partijen en versterkte politieke dialoog als leidende principes voor het Aziatisch-Europees samenwerkingsverband, maar vindt dat de uitbreiding van de agenda nog altijd niet tot uiting komt in de leiding van de ASEM-werkzaamheden, die in handen van de ministers van Buitenlandse Zaken, Economische Zaken en Financiën blijft, waarvan verwacht wordt dat ze het ASEM-werkprogramma uitvoeren;