Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artenvielfalt
Biologische Vielfalt
Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt
Schädigung der Artenvielfalt
Schädigung der biologischen Vielfalt
Weltweite Konvention zur Artenvielfalt

Vertaling van " artenvielfalt muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt

strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


Schädigung der Artenvielfalt | Schädigung der biologischen Vielfalt

schade aan de biodiversiteit


weltweite Konvention zur Artenvielfalt

mondiaal verdrag over biologische diversiteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitteilung zeigt die neuen Herausforderungen auf, denen sich die Agrarpolitik stellen muss: Klimawandel, Bioenergie, Wasserbewirtschaftung und Rückgang der Artenvielfalt.

In de mededeling worden nieuwe uitdagingen voor het GLB aangekaart: klimaatverandering, bio-energie, waterbeheer en andere actuele uitdagingen zoals biodiversiteit.


Die europäische Politik zum Schutz der Artenvielfalt muss mit anderen sektoriellen Politiken koordiniert und in diese integriert werden, insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei, sowie der Politik zum Schutz vor Naturkatastrophen, um einen maximalen Schutz der biologischen Vielfalt zu gewährleisten.

Het Europees beleid ter bescherming van de biodiversiteit dient gecoördineerd en geïntegreerd te worden met andere beleidsterreinen als landbouw, bosbouw en visserij en met het preventiebeleid voor natuurrampen teneinde een maximale bescherming van de biodiversiteit te verzekeren.


Die europäische Politik zum Schutz der Artenvielfalt muss mit anderen sektoriellen Politiken koordiniert und in diese integriert werden, insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei, sowie der Politik zum Schutz vor Naturkatastrophen, um einen maximalen Schutz der biologischen Vielfalt zu gewährleisten.

Het Europees beleid ter bescherming van de biodiversiteit dient gecoördineerd en geïntegreerd te worden met andere beleidsterreinen als landbouw, bosbouw en visserij en met het preventiebeleid voor natuurrampen teneinde een maximale bescherming van de biodiversiteit te verzekeren.


Ich habe außerdem darauf hingewiesen, dass sich die Programme mit dem Ziel des Schutzes der Artenvielfalt und der Verringerung der Armut mit den Prioritäten der armen Bevölkerung beschäftigen müssen und der Fokus mehr auf lokalem Umweltmanagement, dem Zugang zu Ressourcen der Artenvielfalt, Landreformen und der Anerkennung ortstypischer Besitzansprüche liegen muss.

Ik heb ook onderstreept dat in programma’s gericht op de bescherming van de biodiversiteit en vermindering van de armoede aandacht moet worden geschonken aan de prioriteiten van de armen en de nadruk meer moeten liggen op lokaal milieubeheer, toegang tot de bronnen van biodiversiteit, agrarische hervormingen en het erkennen van traditionele vormen van grondbezit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Schutz der Artenvielfalt muss, wie bereits gesagt, auf allen Ebenen der öffentlichen Politikbereiche wie Verkehr, Landwirtschaft, Landesplanung, Fremdenverkehr, Fischerei usw. erfolgen.

Zoals gezegd dient bescherming van de biodiversiteit op alle beleidsterreinen van de overheid plaats te vinden: vervoer, landbouw, ruimtelijke ordening, toerisme, visserij, enzovoort.


Auch die Politik der EU zur Bewältigung des Klimawandels muss stärker mit der IMP abgestimmt und es müssen Strategien für die Anpassung an die Folgen des Klimawandels in Küsten- und Meeresgebieten entwickelt werden, die die Infrastruktur der Küsten schützen und die marine Artenvielfalt erhalten.

Voorts zal de band tussen het klimaatveranderingsbeleid van de EU en het GMB moeten worden versterkt aan de hand van een strategie voor de aanpassing aan de klimaatverandering in kust- en maritieme gebieden die gericht is op de bescherming van de kustinfrastructuur en de instandhouding van de mariene biodiversiteit.


7. bedauert, dass die Zielvorgabe bezüglich der Eindämmung des Verlusts an Artenvielfalt bis 2010 wahrscheinlich nicht erfüllt wird und dass die vorgeschlagenen Strategien zum Schutz der Meeresumwelt und des Bodens bis 2012 keine greifbaren umweltbezogenen Ergebnisse zeitigen werden; stellt fest, dass mehr getan werden muss, um die Einbeziehung der auf Artenvielfalt bezogenen Politik in die übrigen Politikbereiche zu fördern, und weist darauf hin, dass das Vorhaben Natura 2000 und andere, damit in engem Zusammenhang stehende prioritä ...[+++]

7. betreurt dat de doelstelling om de achteruitgang van de biodiversiteit te stoppen tegen 2010 waarschijnlijk niet zal worden gehaald en dat de voorgestelde strategieën met betrekking tot de bescherming van het mariene milieu en de bodem tegen 2012 geen concrete milieuresultaten zullen opleveren; merkt op dat een grotere inspanning nodig is om te helpen bij de integratie van de biodiversiteitspolitiek in andere beleidsterreinen; vestigt er de aandacht op dat adequate financiering van Natura 2000 en andere daaraan nauw verwante prioritaire doelstellingen noodzakelijk is;


Die Mitteilung zeigt die neuen Herausforderungen auf, denen sich die Agrarpolitik stellen muss: Klimawandel, Bioenergie, Wasserbewirtschaftung und Rückgang der Artenvielfalt.

In de mededeling worden nieuwe uitdagingen voor het GLB aangekaart: klimaatverandering, bio-energie, waterbeheer en andere actuele uitdagingen zoals biodiversiteit.


Die Gesellschaften müssen besser in die demokratische Staatsführung einbezogen werden; auch der Umweltschutz muss wegen der großen Artenvielfalt in Lateinamerika stets berücksichtigt werden.

Ook dienen de samenlevingen meer bij het democratisch bestuur te worden betrokken; met de zorg om het milieu te beschermen dient eveneens stelselmatig rekening te worden gehouden, vanwege de uitgebreide biodiversiteit waar Latijns-Amerika door gekenmerkt wordt.


Die Pestizidforschung muss verbessert werden, vor allem im Rahmen des siebten Forschungsrahmenprogramms. Dies betrifft insbesondere Projekte zur Entwicklung alternativer Verfahren zur chemischen Schädlingsbekämpfung sowie die Untersuchung der Auswirkungen von Pestiziden auf die Artenvielfalt.

Het onderzoek naar bestrijdingsmiddelen moet worden verbeterd met name in het kader van de werkzaamheden die zijn ondernomen uit hoofde van het zevende kaderprogramma voor onderzoek. Het gaar hier meer in het bijzonder om projecten die gericht zijn op het opzetten van alternatieve methoden voor de chemische bestrijding van plagen en de studie van de gevolgen van bestrijdingsmiddelen voor de biodiversiteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' artenvielfalt muss' ->

Date index: 2022-08-03
w