Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Bericht über die Armut
Armer
Armut
Bekämpfung der Armut
Beseitigung der Armut
Einkommensschwacher
Grad der Armut
Indikator der menschlichen Armut
Neue Armut
Verbreitungsgrad der Armut
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen
Wirtschaftlich Schwacher
Überwindung der Armut

Traduction de « armut hervorheben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armut [ Armer | Bekämpfung der Armut | Einkommensschwacher | neue Armut | wirtschaftlich Schwacher ]

armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]


durch Armut oder soziale Ausgrenzung gefährdete Personen | von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

mensen die met armoede of sociale uitsluiting worden bedreigd


Grad der Armut | Verbreitungsgrad der Armut

mate van armoede


Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut

uitbannen van armoede | uitbanning van armoede


Indikator der menschlichen Armut

menselijke armoede-index


Allgemeiner Bericht über die Armut

Algemeen Verslag over de Armoede


Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gedanken an das Ziel, die absolute Armut und die Kinderarmut bis 2015 abzuschaffen, sowie das Ziel, die relative Armut beträchtlich zu verringern, möchte auch ich die Notwendigkeit hervorheben, dass dringend auf Ebene der Europäische Union nationale Mindesteinkommensgrenzen eingeführt werden.

Gelet op de doelstelling om absolute armoede en armoede onder kinderen tot 2015 op te heffen en relatieve armoede aanzienlijk terug te dringen, wil ook ik de aandacht vestigen op het met spoed invoeren van drempels voor een nationaal minimuminkomen op EU-niveau.


Er enthält wichtige Vorschläge, von denen ich die Nutzung von Mikro-Krediten als Instrument zur Linderung der Armut hervorheben möchte.

Het bevat belangrijke voorstellen, waarvan ik het voorstel naar voren wil halen om microkredieten te gebruiken om armoede te lenigen.


Er enthält wichtige Vorschläge, von denen ich die Nutzung von Mikro-Krediten als Instrument zur Linderung der Armut hervorheben möchte.

Het bevat belangrijke voorstellen, waarvan ik het voorstel naar voren wil halen om microkredieten te gebruiken om armoede te lenigen.


Die Kommission wird weiterhin in ihrem politischen Dialog mit Regierungen die Bedeutung menschlicher und sozialer Entwicklung für Wirtschaftswachstum und die Reduzierung der Armut hervorheben.

De Commissie zal in haar beleidsdialoog met de regeringen blijven hameren op het belang van menselijke en sociale ontwikkeling voor economische groei en armoedebestrijding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union möchte bei dieser Gelegenheit hervorheben, dass sie - wie dies im Gemeinsamen Standpunkt 2004/730/GASP des Rates vom 25. Oktober 2004 vorgesehen ist - auf konkrete Anzeichen eines Fortschritts positiv reagieren könnte und dass sie sich bereits für die Bekämpfung der Armut und die Förderung der Demokratie in Birma/Myanmar engagiert.

De Europese Unie maakt van de gelegenheid gebruik om te benadrukken dat zij, zoals in Gemeenschappelijk Standpunt 2004/730/GBVB van de Raad van 25 oktober 2004 is bepaald, positief zou kunnen reageren op concrete tekenen van vooruitgang, en dat zij zich reeds inzet voor de armoedebestrijding en de bevordering van de democratisering in Birma/Myanmar.


- die Notwendigkeit hervorheben, dass Arbeitslosigkeit und Armut angegangen werden müssen, einen Beitrag zur Schaffung wirksamer Sozialsysteme und zur Beseitigung regionaler Ungleichgewichte in der Ressourcenverteilung leisten.

- de noodzaak te benadrukken kwesties in verband met werkloosheid en armoede aan te pakken, daadwerkelijke vangnetten op te zetten en regionale ongelijkheden in de verspreiding van hulpmiddelen uit de wereld te helpen.


Es ist somit ermutigend, daß die NAP (Eingliederung) die Notwendigkeit hervorheben und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten bestätigen, sowohl ihre Beschäftigungs politiken zu verstärken als auch ihre Systeme der sozialen Sicherheit sowie andere Bereiche wie zum Beispiel Ausbildung, Gesundheit und Wohnungswesen weiter zu modernisieren, so dass diese besser auf individuelle Bedürfnisse eingehen und besser in der Lage sind, traditionelle und neue Risiken von Armut und sozialer Ausgrenzung zu bewältigen.

Het is dan ook bemoedigend dat de lidstaten in hun NAP's/int. de nadruk leggen op de noodzaak - en hun vaste wil om dat ook te doen bevestigen - om zowel hun werkgelegenheidsbeleid te versterken als hun stelsels van sociale bescherming verder te moderniseren, evenals ander stelsels, zoals die voor onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg, en die meer op individuele behoeften en op nieuwe risico's van armoede en sociale uitsluiting te richten.


Als Verfasser des Gesamtberichts über die Armut, der vor einigen Monaten von der Paritätischen Versammlung EU–AKP-Länder auf den Bahamas angenommen wurde, möchte ich hervorheben, daß die Bekämpfung der Armut zu unseren Zielen gehören und in vielen Fällen unser Hauptziel sein muß.

Ik ben de auteur van het algemeen verslag over armoede dat enkele maanden geleden op de Bahama's door de Paritaire Vergadering EU-ACS is aangenomen. In die hoedanigheid wil ik zeggen dat de strijd tegen de armoede een van onze doelstellingen moet worden, en in veel gevallen zelfs onze hoofddoelstelling.


Im Hinblick auf den Themenbereich soziale Eingliederung hat sich der Europäische Rat in Nizza (Dezember 2000) auf gemeinsame Ziele zum Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und Armut verständigt, die ausdrücklich die große Gefahr von Armut und sozialer Ausgrenzung als Folge der Einwanderung für bestimmte Männer und Frauen hervorheben.

De Europese Raad van Kopenhagen (december 2002) bekrachtigde de herziene doelstellingen van Nice ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, die uitdrukkelijk wijzen op het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting dat sommige mannen en vrouwen als gevolg van immigratie lopen.


Im Hinblick auf den Themenbereich soziale Eingliederung hat sich der Europäische Rat in Nizza (Dezember 2000) auf gemeinsame Ziele zum Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und Armut verständigt, die ausdrücklich die große Gefahr von Armut und sozialer Ausgrenzung als Folge der Einwanderung für bestimmte Männer und Frauen hervorheben.

De Europese Raad van Kopenhagen (december 2002) bekrachtigde de herziene doelstellingen van Nice ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, die uitdrukkelijk wijzen op het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting dat sommige mannen en vrouwen als gevolg van immigratie lopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' armut hervorheben' ->

Date index: 2021-05-22
w