Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivbestand der Armee
Armee
Berufsarmee
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Königliches Museum der Armee und der Kriegsgeschichte
Legion
Militär
Miliz
Professionalisierung der Armee
Professionalisierung der Streitkräfte
Soldat
Streitkräfte
Streitmacht
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de « armee jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


Berufsarmee [ Professionalisierung der Armee | Professionalisierung der Streitkräfte ]

beroepsleger [ omvorming tot beroepsleger ]


Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]

krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]


Königliches Museum der Armee und der Kriegsgeschichte

Koninklijk Museum van het Leger en van de Krijgsgeschiedenis




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die südsudanesische Regierung und die oppositionellen Rebellen der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung/ armee am 7. November 2014 jedoch eine Vereinbarung unterzeichneten, in der sie sich zur Einstellung der Feindseligkeiten verpflichten, wobei die IGAD für den Fall einer Nichtbeachtung dieser Vereinbarung Sanktionen angekündigt hat;

G. overwegende dat de Zuid-Sudanese regering en de gewapende oppositiegroep van de Sudanese Volksbevrijdingsbeweging/het Sudanese Volksbevrijdingsleger op 7 november 2014 evenwel een akkoord hebben ondertekend waarbij zij zich opnieuw verplichten tot een stopzetting van de vijandelijkheden, met het risico van sancties van de IGAD-regio, als het akkoord niet wordt nageleefd;


Die Kommission der Europäischen Union stellt fest, dass trotz rechtlicher Fortschritte „einige führenden Angehörigen der Armee jedoch eine Reihe von Erklärungen abgegeben haben, die jenseits ihrer Befugnisse liegen, vor allem in Bezug auf Fragen der Justiz“.

De Commissie van de EU merkt op dat ondanks de vooruitgang die op wetgevend gebied is geboekt, hooggeplaatste leden van de strijdkrachten een aantal verklaringen hebben afgelegd die buiten hun bevoegdheid vallen, met name over de rechterlijke macht.


209. stellt fest, dass mit dem Programm eine Reihe von Begünstigten in der gesamten türkisch-zyprischen Gemeinschaft unterstützt wurde; bedauert jedoch, dass es nicht möglich war, das größte Projekt, den Bau einer Meerwasserentsalzungsanlage (27,5 Millionen EUR), wegen von der türkischen Armee verhängten Beschränkungen umzusetzen; stellt fest, dass dies einen erheblichen Rückschritt für das Programm darstellt;

209. merkt op dat het programma steun heeft geboden aan verschillende begunstigden binnen de Turks-Cypriotische gemeenschap; betreurt evenwel dat het als gevolg van door het Turkse leger opgelegde beperkingen niet mogelijk was om het verreweg grootste project, de bouw van een installatie voor zeewaterontzilting (27,5 miljoen EUR), te voltooien; wijst erop dat dit een belangrijke tegenslag voor het programma betekent;


T. in der Erwägung, dass die Sicherheitslage und die militärische Lage Somalias weiterhin gefährlich sind und unberechenbar bleiben; in der Erwägung, dass es der Mission AMISOM gelungen ist, die islamistische Miliz Al-Shabaab zurückzudrängen, und dass in Baidoa 100 Soldaten stationiert wurden; in der Erwägung, dass Kenia vor Kurzem militärisch in Süd-Zentral-Somalia interveniert hat, die Al-Shabaab-Miliz jedoch nicht entscheidend schlagen konnte; in der Erwägung, dass im Februar 2012 Truppenteile der äthiopischen Armee in die Regionen Hir ...[+++]

T. overwegende dat de veiligheidstoestand en de militaire situatie in Somalië gevaarlijk en onvoorspelbaar blijven; overwegende dat AMISOM erin is geslaagd de islamitische militie Al-Shabaab terug te dringen en 100 soldaten in Baidoa heeft ingezet; overwegende dat Kenia onlangs een militaire inval heeft gedaan in Zuid-Centraal-Somalië, maar Al-Shabaab niet definitief heeft kunnen verslaan; overwegende dat het Ethiopische leger in februari 2012 invallen heeft gedaan in de Hiraan-regio en de Bay-regio; overwegende dat Human Rights Watch bekend heeft gemaakt dat Ethiopische strijdkrachten en milities die trouw zijn aan de federale over ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch dieses Sondergesetz vom 12. August 2003 wurde die Zuständigkeit für « die Einfuhr, die Ausfuhr und den Transit von Waffen, Munition und speziell für militärische Zwecke oder die Aufrechterhaltung der Ordnung benutztem Material und der damit verbundenen Technologie sowie von Produkten und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck » den Regionen übertragen, jedoch « unbeschadet der föderalen Zuständigkeit für die Einfuhr und Ausfuhr mit Bezug auf die Armee und die Polizei und unter Einhaltung der Kriterien, die im Verhaltenskode ...[+++]

Met die bijzondere wet van 12 augustus 2003 werd de bevoegdheid inzake « de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie, en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie evenals van producten en technologieën voor tweeërlei gebruik » toegewezen aan de gewesten, evenwel « onverminderd de federale bevoegdheid inzake de in- en uitvoer met betrekking tot het leger en de politie en met naleving van de criteria vastgesteld in de Gedragscode van de Europese Unie op het stuk van de uitvoer van wapens ».


Wenn diese Wahlen jedoch gemäß einer von der Armee erstellten Verfassung abgehalten werden, was der Fall zu sein scheint, dann werden sie allein dazu dienen, fünf Jahrzehnte des Militärregimes zu legitimieren und der Armee 25 % der Parlamentssitze zu sichern.

Maar als deze verkiezingen gehouden worden volgens een door het leger opgestelde grondwet, zoals het geval lijkt te zijn, zullen ze als enige effect hebben dat vijf decennia militair bewind gelegitimeerd wordt en dat de militairen 25 procent van de zetels in het parlement krijgen.


Wenn die betreffenden Militärpersonen nach der Erfüllung der minimalen Leistungsperiode, jedoch vor der Beendigung der vollständigen Leistungsperiode die Armee verlassen möchten, beurteilt der König oder die von Ihm bezeichnete Behörde den Antrag auf Ausscheiden unter Berücksichtigung des Dienstinteresses.

Indien de betrokken militairen na het vervullen van de minimumrendementsperiode, doch vóór het einde van de volledige rendementsperiode, het leger willen verlaten, beoordeelt de Koning of de overheid die Hij aanwijst, de aanvraag om ontslag op grond van het dienstbelang.


Kraft Artikel 23 Absatz 2 und Artikel 19 Absatz 1 des Militärstrafprozessgesetzbuches ist diese Ausnahme jedoch nicht anwendbar, wenn die Straftaten bezüglich dieser Angelegenheiten im Ausland durch Militärpersonen oder in Kriegszeiten durch Personen begangen wurden, die ermächtigt sind, ihnen zu folgen; ebenso verweist der beanstandete Artikel 19 Absatz 2 - ausser in Kriegszeiten - die Personen, die der Armee folgen, für alle auf dem Gebiet eines fremden Staates begangenen Straftaten an die Militärgerichte, ohne die Straftaten auszu ...[+++]

Krachtens artikel 23, tweede lid, en artikel 19, eerste lid, van het Wetboek van strafrechtspleging voor het leger, is die uitzondering echter niet van toepassing wanneer de misdrijven in die aangelegenheden in het buitenland door militairen of, in oorlogstijd, door personen gemachtigd om hen te volgen, zijn gepleegd; op dezelfde wijze verwijst het in het geding zijnde artikel 19, tweede lid, buiten oorlogstijd, de personen die het leger volgen naar de militaire rechtscolleges voor alle misdrijven die zijn gepleegd in buitenlands gebied, zonder uitsluiting van de misdrijven in de in artikel 23 bedoelde aangelegenheden.


Kraft Artikel 23 Absatz 2 und Artikel 19 Absatz 1 des Militärstrafprozessgesetzbuches ist diese Ausnahme jedoch nicht anwendbar, wenn die Straftaten bezüglich dieser Angelegenheiten im Ausland durch Militärpersonen oder in Kriegszeiten durch Personen begangen wurden, die ermächtigt sind, ihnen zu folgen; ebenso verweist der beanstandete Artikel 19 Absatz 2 - ausser in Kriegszeiten - die Personen, die der Armee folgen, für alle auf dem Gebiet eines fremden Staates begangenen Straftaten an die Militärgerichte, ohne die Straftaten auszu ...[+++]

Krachtens artikel 23, tweede lid, en artikel 19, eerste lid, van het Wetboek van strafrechtspleging voor het leger, is die uitzondering echter niet van toepassing wanneer de misdrijven in die aangelegenheden in het buitenland door militairen of, in oorlogstijd, door personen gemachtigd om hen te volgen, zijn gepleegd; op dezelfde wijze verwijst het in het geding zijnde artikel 19, tweede lid, buiten oorlogstijd, de personen die het leger volgen naar de militaire rechtscolleges voor alle misdrijven die zijn gepleegd in buitenlands gebied, zonder uitsluiting van de misdrijven in de in artikel 23 bedoelde aangelegenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' armee jedoch' ->

Date index: 2022-04-10
w