Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMAP
Arktis
EU-Arktis-Politik
Nordpol
Nordpolargebiet
Nördlicher Polarkreis
Politik der EU für die Arktis
Programm zur Überwachung und Beurteilung der Arktis
Ökosystem der Arktis

Traduction de « arktis gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Überwachung und Beurteilung der Arktis | Programm zur Überwachung und Beurteilung des Zustands der Arktis | AMAP [Abbr.]

Arctic Monitoring and Assessment Programme | monitoring- en evaluatieprogramma voor het arctisch gebied | AMAP [Abbr.]


EU-Arktis-Politik | Politik der EU für die Arktis

EU-beleid inzake het noordpoolgebied | Noordpoolbeleid


Arktis [ nördlicher Polarkreis | Nordpol | Nordpolargebiet ]

Arctica [ noordelijke poolcirkel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Welchen internationalen Rechtsrahmen gibt es für die Arktis?

4. Welke internationale wetgeving heeft betrekking op het noordpoolgebied?


Es gibt einen umfangreichen internationalen Rechtsrahmen für die Arktis, der u.a. Folgendes umfasst:

Er is een uitgebreid internationaal wettelijk kader dat van toepassing is op het noordpoolgebied, onder andere bestaande uit:


Es wird deutlich und wurde ja auch hier deutlich, dass es großes Interesse an den natürlichen Ressourcen der Arktis gibt.

Het wordt duidelijk, en is ook hier weer duidelijk geworden, dat er veel interesse is voor de natuurlijke hulpbronnen in het Noordpoolgebied.


111. weist darauf hin, dass insbesondere die Staaten des euroatlantischen Raums umfassend in der Arktis zusammenarbeiten müssen und dass eine Sonderreglung vereinbart werden sollte; fordert daher die Kommission zu einer ganzheitlichen Bewertung der Vorteile und Risiken eines EU-Engagements in der Arktis auf, die auch eine Umweltrisikoanalyse umfasst, da es insbesondere in der Hocharktis überaus schutzbedürftige, unentbehrliche Gebiete gibt;

111. wijst op het belang van brede samenwerking in de Arctische regio, in het bijzonder tussen landen in het Euro-Atlantische gebied, met inbegrip van een overeenkomst over een bijzondere regeling; roept de Commissie daarom op te komen met een alomvattende beoordeling van de voordelen en risico's van EU-betrokkenheid in het Noordpoolgebied, met inbegrip van een milieurisicoanalyse, gezien de grote kwetsbaarheid en onmisbaarheid van deze gebieden, met name het hoge Noordpoolgebied;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Frau Präsidentin! Im Zusammenhang mit der Klimawandel-Debatte gibt es jetzt eine verstärkte Debatte über die Arktis als Gewässer für Schifffahrt mit der Chance, möglicherweise Handelsrouten zu verkürzen und dadurch auch weniger Treibstoff zu verbrauchen – das ist ja auch eine Seite –, mit der Frage, ob und wie Ressourcen von Öl bis Gas vorhanden und wie sie zu nutzen sind.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, in verband met het debat over klimaatverandering is er nu een intensiever debat over de Arctische regio als scheepvaartroute met de mogelijkheid om handelsroutes wellicht korter te maken en zodoende het brandstofverbruik te verminderen – dat is immers ook een kant van de medaille – waarbij eveneens wordt gekeken naar de vraag of en in welke vorm rijkdommen van olie tot gas aanwezig en beschikbaar zijn en hoe deze kunnen worden geëxploiteerd.


Offensichtlich gibt es einen Unterschied zwischen dem Nordpol und dem Südpol, der Arktis und der Antarktis.

Natuurlijke zijn er verschillen tussen de Noordpool en de Zuidpool, tussen Arctica en Antarctica.


– (DA) Herr Präsident, es gibt viele gute Gründe, um das Thema Arktis zu besprechen.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, er zijn vele goede redenen om vandaag over Arctica te debatteren en een aantal van deze redenen zijn reeds genoemd.


- Schaffung eines Rechtsrahmens für den Teil der Hochseegewässer der Arktis, für die es bisher noch keine internationalen Regelungen zur Erhaltung und Bewirtschaftung gibt, und zwar bevor sich neue Fangmöglichkeiten ergeben.

- Nog vóór nieuwe visserijmogelijkheden ontstaan, moet regelgeving worden opgesteld voor dat deel van de volle zee in het Noordpoolgebied waarvoor nog geen internationale instandhoudings- en beheersregeling geldt.


Die Umweltgefahren für Meere der Arktis aufgrund der Altlasten in Nordwestrussland sind ausführlich dokumentiert worden; es gibt jedoch andere Gebiete mit gleich schwerwiegenden Problemen, wie die Umgebung der Wiederaufbereitungsanlage für Kernbrennstoffe in Majak und der Anlagen in Krasnojarsk und Tomsk.

De ecologische bedreiging die de in het verleden in Noordwest-Rusland opgestapelde afvalstoffen vormen voor de Noordelijke IJszee is goed gedocumenteerd, maar er zijn andere gebieden waar zich niet minder ernstige problemen voordoen, bijvoorbeeld in de omgeving van de splijtstof opwerkingsfabriek te Mayak en de installaties van Krasnoyarsk en Tomsk.




D'autres ont cherché : arktis     eu-arktis-politik     nordpol     nordpolargebiet     nördlicher polarkreis     ökosystem der arktis      arktis gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arktis gibt' ->

Date index: 2023-05-03
w