Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitszeit
Arbeitszeit an einem Schmuckstück aufzeichnen
Arbeitszeitgestaltung
Arbeitszeitregelung
Arbeitszeitverordnung
Einteilung der Arbeitszeit
Flexible Arbeitszeit
Gestaltung der Arbeitszeit
Gleitende Arbeitszeit
Gleitzeit
Innerbetriebliche Arbeitszeit
Maximale durchschnittliche Arbeitszeit
Neugestaltung der Arbeitszeit
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

Traduction de « arbeitszeit einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitszeitregelung [ Arbeitszeitverordnung | Einteilung der Arbeitszeit | innerbetriebliche Arbeitszeit ]

werktijden [ werkuur ]




Elternteil, der das Umgangsrecht einzuräumen hat

degene die het omgangsrecht uitoefent


Übereinkommen über die Arbeitszeit (Kohlenbergbau), 1931 | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau

Verdrag betreffende de duur van de arbeid in de kolenmijnen


flexible Arbeitszeit | gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit

flexibele werktijd | flexibele werktijden | glijdende werktijd | keuzewerktijd | variabele werktijd | veranderlijke werktijd


Arbeitszeitgestaltung [ Gestaltung der Arbeitszeit | Neugestaltung der Arbeitszeit ]

indeling van de werktijd


Arbeitszeit an einem Schmuckstück aufzeichnen

bewerkingstijd van juwelen noteren | bewerkingstijd van juwelen optekenen


maximale durchschnittliche Arbeitszeit

gemiddelde maximum arbeidsduur


sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten


Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. betont, dass unter den Maßnahmen der aktiven Arbeitsmarktpolitik lediglich die Weiterbildung erhebliche Auswirkungen auf die Gesamtsituation am Arbeitsmarkt hat; weist darauf hin, dass im Rahmen des ESF der Weiterbildung weiterhin höchste Priorität eingeräumt werden muss, wobei diese Weiterbildung an den spezifischen Bedürfnissen jedes Mitgliedstaats auszurichten ist; äußert seine Besorgnis, dass aufgrund der Zweckbestimmung der Strukturmittel für die Lissabon-Strategie die Mittel für Weiterbildungsmaßnahmen auf andere Bereiche der aktiven Arbeitsmarktpolitik umgeschichtet werden; verweist mit Nachdruck darauf, dass die Beteiligung von Arbeitnehmern an Weiterbildungsmaßnahmen immer noch zu niedrig ist und die Privatwirtschaft keinen ...[+++]

32. benadrukt dat van alle actieve beleidsmaatregelen voor de arbeidsmarkt alleen scholing een aanzienlijke impact heeft op het totaal van de arbeidsmarktresultaten; wijst erop dat het noodzakelijk is dat het ESF de hoogste prioriteit blijft geven aan scholing die is aangepast aan de specifieke behoeften van elk van de lidstaten; is voorts bezorgd over het feit dat het oormerken van structuurfondsmiddelen voor de Lissabon-strategie ertoe leidt dat geld wordt verschoven van scholingsacties naar ander actief arbeidsmarktbeleid; houdt staande dat het percentage werknemers in scholingsacties nog steeds te laag is en dat particuliere bedri ...[+++]


36. unterstreicht die dringende Notwendigkeit, der Herstellung kinderfreundlicher Rahmenbedingungen mehr Bedeutung einzuräumen, und zwar mit Hilfe von steuerlichen Anreizen, besseren Betreuungsinfrastrukturen und einer flexibleren Gestaltung der Arbeitszeit, um die bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu ermöglichen; ist diesbezüglich der Auffassung, dass eine Politik zur konkreten und gezielten Unterstützung der Familie es ermöglichen würde, greifbare Ergebnisse zu erzielen, und regt die Überarbeitung der Richtlinie ü ...[+++]

36. benadrukt de dringende noodzaak om meer belang toe te kennen aan het creëren van een kindvriendelijk sociaaleconomisch klimaat, hetzij door fiscale steunmaatregelen, betere opvangstructuren of een soepeler organisatie van de werktijd, teneinde beroeps- en gezinsleven beter met elkaar te kunnen combineren; is in dit verband van oordeel dat een concreet en specifiek beleid van gezinsondersteuning zou moeten leiden tot tastbare resultaten en stelt herziening voor van de richtlijn inzake gezinsverlof ten einde deze geschikter en efficiënter te maken;


Wir hatten uns 1993 in der ursprünglichen Arbeitszeitrichtlinie darauf geeinigt, dort, wo die Tarifverträge dies zulassen, bei bestimmten Beschäftigungsarten die Möglichkeit der Jahresmittelwertberechnung der Arbeitszeit einzuräumen.

In de oorspronkelijke arbeidstijdenrichtlijn waren wij al in 1993 overeengekomen dat voor bepaalde categorieën werknemers de arbeidstijd op jaarbasis zou kunnen worden berekend (annualisering), op voorwaarde dat de collectieve arbeidsovereenkomsten dit zouden toelaten.


Darüber hinaus wird festgestellt, dass in Belgien, Frankreich und Schweden Arbeitgeber nicht gesetzlich verpflichtet sind, Arbeitnehmerinnen während der Arbeitszeit Stillzeiten einzuräumen.

Voorts constateert men dat er in België, Frankrijk en Zweden geen wettelijke verplichting is voor werkgevers om werknemers tijd te geven voor borstvoeding tijdens de werkuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Finnland enthält das Gesetz über die Arbeitszeit eine Bestimmung, wonach einem Arbeitnehmer, der pro Tag mehr als sechs Stunden arbeitet, die Möglichkeit einzuräumen ist, eine reguläre Ruhepause von mindestens einer Stunde einzulegen, während der er den Arbeitsplatz ohne weiteres verlassen kann.

In Finland geldt op grond van de bepalingen van de wet op de arbeidstijd dat de werknemer een vaste pauze van minstens een uur wordt toegekend gedurende welke het hem vrijstaat de werkplek te verlaten indien de arbeidstijd meer dan zes uur per dag bedraagt en de aanwezigheid van de werknemer niet voor de voortgang van de werkzaamheden onontbeerlijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitszeit einzuräumen' ->

Date index: 2024-04-30
w