Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsorganisation
Aus Drittländern eingeführte Tabaksblätter
IAO
ILO
Internationale Arbeitsorganisation
Organisation des Arbeitsablaufs

Traduction de « arbeitsorganisation eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsorganisation [ Organisation des Arbeitsablaufs ]

organisatie van het werk


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


Internationale Arbeitsorganisation

Internationale Arbeidsorganisatie




aus Drittländern eingeführte Tabaksblätter

uit derde landen ingevoerde tabaksbladeren


Schraubenzieherfabrik für die Montage eingeführter Teile

schroevedraaierfabriek


Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit, dem Minister der Beschäftigung und der Pensionen beigeordnet

Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, toegevoegd aan de Minister van Werk en Pensioenen


Internationale Arbeitsorganisation [ IAO | ILO ]

Internationale Arbeidsorganisatie [ IAO | ILO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(xiii) die Gelegenheit zu nutzen, um die gegenwärtig geltenden Rechtsvorschriften und Verfahren für den Seeverkehr in einen rechtsverbindlichen internationalen Text einzubinden, mit dem protektionistische Maßnahmen der Vertragsparteien künftig verhindert werden, und gleichzeitig für Vereinbarkeit mit den einschlägigen internationalen Normen zu sorgen, wie z. B. mit denjenigen, die von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation und der Internationalen Arbeitsorganisation eingeführt wurden;

(xiii) deze gelegenheid aan te grijpen om de huidige wetgeving en praktijken inzake het zeevervoer te verankeren in een juridisch bindende internationale tekst waarmee wordt voorkomen dat de partijen in de toekomst protectionistische regels uitvaardigen en tegelijkertijd te zorgen voor samenhang met de desbetreffende internationale normen, zoals die zijn vastgelegd door de Internationale Maritieme Organisatie en de Internationale Arbeidsorganisatie;


4. stellt mit großer Sorge fest, dass nach Angaben der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) etwa 21 Millionen Männer, Frauen und Kinder weltweit in Sklaverei leben; hebt hervor, dass die Menschenrechte insbesondere durch ein entschiedenes und verbindliches Engagement sowohl für die bürgerlichen und politischen Rechte als auch für die wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und ökologischen Rechte auf eine ganzheitliche und unteilbare Weise zu achten sind, da es ohne diese Rechte keine Entwicklung geben kann; betont, dass die Ursachen für die Armut beseitigt werden müssen; weist insbesondere auf die Verpflichtung hin, die in der A ...[+++]

4. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten wor ...[+++]


(c) die berufliche Einstufung, wobei neue Systeme der Einstufung und der Eingliederung des Personals und der Arbeitsorganisation eingeführt werden sollten, aus denen Daten und Bewertungsmaßstäbe zur Bestimmung der Vergütungen gewonnen werden können, wobei der Grundsatz der Vergleichbarkeit gebührend zu berücksichtigen ist,

(c) functieclassificatie, waarbij moet worden gewaarborgd dat de nieuwe systemen voor het classificeren en organiseren van personeel en de arbeidsorganisatie worden gebruikt als gegevensbron en als evaluatieschalen voor het bepalen van de lonen, rekening houdend met het beginsel van vergelijkbaarheid,


Der Begriff der menschenwürdigen Arbeit als Sammelbegriff für die Regelungen und Vorschriften, die die Achtung des Arbeitnehmers als Menschen gewährleisten, wurde im Jahre 2000 von der Internationalen Arbeitsorganisation eingeführt und im Rahmen der Anstrengungen zum Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele gemäß den Empfehlungen des UN-Gipfels der Staats- und Regierungschefs im September 2005 zu einem auf internationaler Ebene verfolgten Ziel weiterentwickelt.

Het concept “waardig werk”: - als zijnde een geheel van regels en omstandigheden waarmee respect voor de werknemer als mens wordt verzekerd - werd in 2000 geïntroduceerd door de Internationale Arbeidsorganisatie, en ontwikkelde zich met de aanbevelingen van de Conferentie van staatshoofden en regeringsleiders van de Organisatie van de Verenigde Naties van september 2005 in het kader van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen, tot een op internationaal vlak na te streven doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit den genannten Maßnahmen soll für alle Schiffe, die Häfen in der EU anlaufen, die gleiche Arbeits- und Ruhezeitregelung eingeführt werden , im Einklang mit den entsprechenden internationalen Vorschriften des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation .

De betreffende maatregel heeft tot doel voor ieder schip dat een haven in de Unie aandoet dezelfde arbeids- of rusttijden laten gelden overeenkomstig de internationale regels terzake van de internationale conventie van de Internationale Arbeidsorganisatie .


Der Entwurf für eine Verordnung des Rates sieht die Einräumung zusätzlicher Präferenzen für die durch das APS begünstigten Länder vor, die in ihrem Antrag nachweisen, daß sie die von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) bzw. von der Internationalen Tropenholzorganisation (ITTO) aufgestellten internationalen Normen zum Schutz der Arbeitnehmer bzw. der Umwelt effektiv eingeführt haben und anwenden.

De ontwerpverordening van de Raad voorziet in de toekenning van bijkomende preferenties aan door het SAP begunstigde landen die daarom uitdrukkelijk verzoeken en het bewijs leveren dat zij de internationale normen inzake bescherming van de werknemers en het milieu, die enerzijds door de Internationale Arbeidsorganistie (IAO) en anderzijds door de Internationale Organisatie voor tropisch hout (ITPO) zijn vastgesteld, inderdaad ingevoerd hebben en toepassen.


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de werking van de arbeidsmarkt, van de financiering van de pen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitsorganisation eingeführt' ->

Date index: 2022-01-31
w