Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitslosigkeit
Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Gehören
Konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturelle Arbeitslosigkeit
Latente Arbeitslosigkeit
Natürliche Arbeitslosenquote
Natürliche Rate der Arbeitslosigkeit
Strukturelle Arbeitslosigkeit
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Unsichtbare Arbeitslosigkeit
Verdeckte Arbeitslosigkeit
Verschleierte Arbeitslosigkeit
Versteckte Arbeitslosigkeit
Zyklische Arbeitslosigkeit

Traduction de « arbeitslosigkeit gehören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdeckte Arbeitslosigkeit [ latente Arbeitslosigkeit | unsichtbare Arbeitslosigkeit | verschleierte Arbeitslosigkeit | versteckte Arbeitslosigkeit ]

verborgen werkloosheid


konjunkturelle Arbeitslosigkeit [ konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet


natürliche Arbeitslosenquote | natürliche Rate der Arbeitslosigkeit | strukturelle Arbeitslosigkeit

natuurlijke werkloosheid


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid




Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit

bewijs van tijdelijke werkloosheid




Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit

Tijdelijke werkloosheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Erweiterungsländer stehen jedoch auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene vor großen strukturellen Herausforderungen, zu denen auch wenig effiziente öffentlichen Verwaltungen und die hohe Arbeitslosigkeit gehören.

Alle uitbreidingslanden worden evenwel geconfronteerd met grote structurele economische en sociale problemen, een weinig efficiënt openbaar bestuur en hoge werkloosheid.


Alle Erweiterungsländer stehen jedoch auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene vor großen strukturellen Herausforderungen, zu denen auch wenig effiziente öffentliche Verwaltungen und die hohe Arbeitslosigkeit gehören.

Alle uitbreidingslanden worden evenwel geconfronteerd met grote structurele economische en sociale problemen, een weinig efficiënt openbaar bestuur en hoge werkloosheid.


64. erinnert daran, dass gemeinsame Anstrengungen der Mehrheitsgesellschaft und der Roma eine unabdingbare Voraussetzung für eine erfolgreiche Integration sind; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, zur Verbesserung des Wohnraums für Roma und einer Besserung ihrer Beschäftigungssituation beizutragen, und empfiehlt den Mitgliedstaaten und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die Zuweisung neuer Wohnungen an ausgegrenzte Bevölkerungsgruppen – im Einklang mit der Verordnung über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung – in einen umfassenderen, komplexeren strategischen Rahmen des gegenseitigen und zweigleisigen Engagements, wie etwa den Aufbau von Gemeinschaften, zu integrieren, wozu auch die Teilhabe der Roma am Bau de ...[+++]

64. herinnert eraan dat de eerste voorwaarde voor geslaagde integratie bestaat in gezamenlijke inspanningen van de reguliere maatschappij en van de Roma-gemeenschap; verzoekt de lidstaten dan ook bij te dragen tot verbetering van de huisvestings- en werkgelegenheidssituatie van de Roma en spreekt de aanbeveling uit dat lidstaten en regionale en plaatselijke overheden de toewijzing van huisvesting aan randgemeenschappen – in overeenstemming met de regelgeving inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling – opnemen in een breder, complexer beleidskader van wederzijdse maatschappelijke inzet in twee richtingen, zoals het aanbrengen van gemeenschapsgevoel, waardoor de Roma worden opgenomen in het bouwproces van de nieuwe inrichtingen e ...[+++]


64. erinnert daran, dass gemeinsame Anstrengungen der Mehrheitsgesellschaft und der Roma eine unabdingbare Voraussetzung für eine erfolgreiche Integration sind; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, zur Verbesserung des Wohnraums für Roma und einer Besserung ihrer Beschäftigungssituation beizutragen, und empfiehlt den Mitgliedstaaten und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die Zuweisung neuer Wohnungen an ausgegrenzte Bevölkerungsgruppen – im Einklang mit der Verordnung über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung – in einen umfassenderen, komplexeren strategischen Rahmen des gegenseitigen und zweigleisigen Engagements, wie etwa den Aufbau von Gemeinschaften, zu integrieren, wozu auch die Teilhabe der Roma am Bau de ...[+++]

64. herinnert eraan dat de eerste voorwaarde voor geslaagde integratie bestaat in gezamenlijke inspanningen van de reguliere maatschappij en van de Roma-gemeenschap; verzoekt de lidstaten dan ook bij te dragen tot verbetering van de huisvestings- en werkgelegenheidssituatie van de Roma en spreekt de aanbeveling uit dat lidstaten en regionale en plaatselijke overheden de toewijzing van huisvesting aan randgemeenschappen – in overeenstemming met de regelgeving inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling – opnemen in een breder, complexer beleidskader van wederzijdse maatschappelijke inzet in twee richtingen, zoals het aanbrengen van gemeenschapsgevoel, waardoor de Roma worden opgenomen in het bouwproces van de nieuwe inrichtingen e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Genau dann, wenn die größten aktuellen Probleme mehr Zusammenarbeit erfordern, zu denen nicht gerade unwichtige Themen wie der Klimawandel, der Umgang mit der Finanzkrise und der Umgang mit der steigenden Arbeitslosigkeit gehören, genau dann haben die Tories entschieden, dass sich Großbritannien isoliert und an den Rand der EU strebt.

En juist nu de voornaamste kwesties in de actualiteit vragen om meer samenwerking in plaats van minder – kwesties als klimaatverandering, de aanpak van de financiële crisis en de stijgende werkloosheid – kiezen de Tories ervoor Groot-Brittannië te isoleren en naar de zijlijn van de EU te manoeuvreren.


Genau dann, wenn die größten aktuellen Probleme mehr Zusammenarbeit erfordern, zu denen nicht gerade unwichtige Themen wie der Klimawandel, der Umgang mit der Finanzkrise und der Umgang mit der steigenden Arbeitslosigkeit gehören, genau dann haben die Tories entschieden, dass sich Großbritannien isoliert und an den Rand der EU strebt.

En juist nu de voornaamste kwesties in de actualiteit vragen om meer samenwerking in plaats van minder – kwesties als klimaatverandering, de aanpak van de financiële crisis en de stijgende werkloosheid – kiezen de Tories ervoor Groot-Brittannië te isoleren en naar de zijlijn van de EU te manoeuvreren.


Zusätzlich zu den Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierung gehören soziale Ausgrenzung und die Unwägbarkeiten des Übergangs von der Arbeitslosigkeit oder Sozialhilfe zu einer selbständigen Tätigkeit zu den Haupthindernissen für die Gründung und Entwicklung eines Kleinstunternehmens.

Naast de problematische toegang tot financiering behoren sociale uitsluiting en onzekerheid bij de overgang van een werkloosheids- of bijstandsuitkering naar zelfstandig ondernemerschap tot de voornaamste obstakels voor het opzetten en ontwikkelen van een micro-onderneming.


Zu den wichtigsten Migrationsursachen gehören: geringes Wirtschaftswachstum, ungleiche Einkommensverteilung, Überbevölkerung infolge eines hohen Bevölkerungswachstums, hohe Arbeitslosigkeit, bewaffnete Konflikte und ethnische Säuberungen, Menschenrechtsverletzungen, Verfolgung, Naturkatastrophen (allgemeine Umweltbeeinträchtigung) sowie mangelhafte Staatsführung.

De belangrijkste oorzaken van migratie zijn: negatieve of geringe economische groei, een ongelijke inkomensverdeling, overbevolking en een hoge bevolkingsgroei, hoge werkloosheidspercentages, gewapende conflicten en etnische zuiveringen, schendingen van de mensenrechten, vervolgingen, natuurrampen (of - meer algemeen - verslechtering van het milieu), en zwak bestuur.


So ist effektiv darauf hinzuweisen, dass die vier französischen Regionen in äußerster Randlage ein BIP, das 50% unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt, sowie eine Arbeitslosenquote unter der überwiegend sehr jungen Bevölkerung aufweisen, mit der sie zu den zehn europäischen Regionen mit der höchsten Arbeitslosigkeit gehören.

De vier Franse ultraperifere regio's hebben een BBP dat half zo laag ligt als het communautaire gemiddelde. Dit gegeven én de hoge werkloosheid onder de merendeels zeer jonge bevolking scharen hen onder de 10 meest achtergestelde Europese regio's.


Der zweiten Gruppe gehören die griechischen Grenzregionen in der Ägäis und die neuen deutschen Länder an, die hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit einen Rückstand aufweisen und unter anhaltend hoher Arbeitslosigkeit leiden. Das Burgenland ist in Bezug auf das Prokopfeinkommen (BIP) ebenfalls dieser Gruppe zuzuordnen.

De tweede groep omvat de Griekse Egeïsche grensregio's, de nieuwe Duitse deelstaten die inzake economische prestatie achterblijven en met een aanhoudend hoog werkloosheidspercentage blijven kampen, en Burgenland dat op het gebied van zijn inkomen (BBP) per hoofd eveneens tot deze groep behoort.


w