Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Arbeitsgruppe PIQ
Arbeitsgruppe QRD
Arbeitsgruppe Qualität von Produktinformationen
Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten
Arbeitsgruppe für die Qualität der Produktinformation
PIQ
QRD
Relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Vereinbarter Einfuhrpreis
Vereinbarter Eingangspreis
Vereinbarter Lohn

Vertaling van " arbeitsgruppe vereinbarte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vereinbarter Einfuhrpreis | vereinbarter Eingangspreis

conventionele invoerprijs


Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe QRD [Abbr.] | QRD [Abbr.]

werkgroep Kwaliteitsbeoordeling van documenten


Arbeitsgruppe für die Qualität der Produktinformation | Arbeitsgruppe Qualität von Produktinformationen | Arbeitsgruppe PIQ [Abbr.] | PIQ [Abbr.]

Werkgroep Productinformatiekwaliteit




relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

relatieve conventionele grensspanning


absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

absolute conventionele grensspanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Maßnahmen wurden im Zuge der Ausarbeitung der Investitionsoffensive für Europa von einer gemeinsamen EIB/NFB-Arbeitsgruppe unter Beteiligung der Kommission vereinbart.

Deze maatregelen zijn ter voorbereiding van het Investeringsplan voor Europa overeengekomen in een gezamenlijke werkgroep van EIB en NPB's met deelname van de Commissie.


4. begrüßt die erste im Rahmen des Dialogs auf hoher Ebene zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo am 19. April 2013 erzielte Einigung über die Grundsätze der Normalisierung, die den Weg für weitere Schritte im Prozess der europäischen Integration der beiden Länder ebnet; begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte im Hinblick auf eine Umsetzung der Vereinbarung und empfiehlt den Organen, die Umsetzung aller bisher erzielten Vereinbarungen ohne Vorbehalt und zügig fortzusetzen; begrüßt die Vereinbarungen in den Bereichen Telekommunikation und Energie, die im Rahmen eines Dialogs am 8. September 2013 erzielt wurden; fordert Serbien und das Kosovo insbesondere auf, aktiv und konstruktiv mit EULEX bezüglich der U ...[+++]

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september 2013 via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt ...[+++]


Die Union und die ÜLG fördern die regulative Konvergenz mit anerkannten internationalen Regulierungs- und Überwachungsstandards im Bereich Finanzdienstleistungen; international vereinbarte Standards dieser Art sind unter anderem: die Grundsätze für eine wirksame Bankenaufsicht des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht, die wesentlichen Grundsätze der Versicherungsaufsicht der Internationalen Vereinigung der Versicherungsaufsichtsbehörden, die Ziele und Grundsätze der Wertpapieraufsicht der Internationalen Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden (IOSCP), das Abkommen zum Informationsaustausch in Steuersachen der OECD, die Erklärung ...[+++]

De Unie en de LGO bevorderen de convergentie van de regelgeving met erkende internationale normen inzake reglementering en toezicht op het gebied van financiële diensten, waaronder: het „Core Principle for Effective Banking Supervision” van het Bazels Comité, de „Insurance Core Principles” van de International Association of Insurance Supervisors, de „Objectives and Principles of Securities Regulation” van de International Organisation of Securities Commissions, de „Agreement on Exchange of Information on Tax Matters” van de OESO, de „Statement on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes” van de G20, de „Key Attributes of Effective Resolution Regimes for Financial Institutions” van de Raad voor Financiële Stabiliteit en de ...[+++]


Soweit die Mitgliedstaaten das vom Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen am 8. November 1968 vereinbarte Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen von 1968 unterzeichnet haben, sollten sie sich auf dieses Übereinkommen stützen, insbesondere auf die von der Arbeitsgruppe zur Straßenverkehrssicherheit (Working Party on Road Traffic Safety) erarbeitete konsolidierte Resolution zu Straßenverkehrszeichen (6).

De lidstaten die het Verdrag van Wenen van 1968 inzake verkeerssignalisatie hebben ondertekend, dat op 8 november 1968 is aangenomen door de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties, dienen dat Verdrag in acht te nemen en met name de Geconsolideerde Resolutie inzake verkeerssignalisatie van de werkgroep verkeersveiligheid (6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von der G20 im Jahr 2011 vereinbarte Arbeitsgruppe aus Vertretern der Sozialschutz-Behörden sollte die Frage des sozialen Schutzes von Migranten aufgreifen.

De Social Protection Inter-Agency Board, waarvan de oprichting in 2011 door de G20 werd overeengekomen, zou zich bijvoorbeeld moeten beraden op de sociale bescherming van migranten.


So haben beispielsweise Comreg und Ofcom in Irland die Einsetzung einer gemeinsamen Arbeitsgruppe vereinbart, um das Ausmaß des unbeabsichtigten Roamings durch Mobilfunknutzer zu untersuchen, und wir begrüßen und unterstützen dieses Vorgehen.

In Ierland hebben Comreg en Ofcom bijvoorbeeld besloten om een gezamenlijke werkgroep op te zetten om de omvang van het probleem van het onbedoeld roamen door mobiele bellers te onderzoeken.


Das in der ersten Sitzung der Arbeitsgruppe vereinbarte vorläufige Arbeitsprogramm bleibt gültig.

Algemeen blijft het oorspronkelijk werkprogramma dat voorlopig was overeengekomen op de eerste vergadering van de werkgroep, geldig.


34. fordert die iranische Regierung auf, die UN-Sonderberichterstatter für das Recht auf freie Meinungsäußerung und Gewalt gegen Frauen möglichst bald zu empfangen; vertritt die Auffassung, dass der Besuch der Arbeitsgruppe Willkürliche Inhaftierung im Februar 2003 und der für Juni 2003 vereinbarte Besuch der Arbeitsgruppe Verschleppungen eine begrüßenswerte Entwicklung darstellen, sofern deren Empfehlungen umgesetzt werden;

34. verzoekt de Iraanse regering de speciale VN-rapporteurs inzake vrijheid van meningsuiting, en geweld tegen vrouwen op de kortst mogelijke termijn te ontvangen; is van mening dat het bezoek van de werkgroep inzake willekeurige detentie, in februari 2003, en dat van de werkgroep inzake gedwongen en onvrijwillige verdwijningen, dat voor juni 2003 gepland staat, een positieve ontwikkeling zijn, mits hun aanbevelingen ten uitvoer worden gelegd;


34. fordert die iranische Regierung auf, die UN-Sonderberichterstatter für das Recht auf freie Meinungsäußerung und Gewalt gegen Frauen möglichst bald zu empfangen; vertritt die Auffassung, dass der Besuch der Arbeitsgruppe Willkürliche Inhaftierung im Februar 2003 und der für Juni 2003 vereinbarte Besuch der Arbeitsgruppe Verschleppungen eine begrüßenswerte Entwicklung darstellen, sofern deren Empfehlungen umgesetzt werden;

34. verzoekt de Iraanse regering de speciale VN-rapporteurs inzake vrijheid van meningsuiting, en geweld tegen vrouwen op de kortst mogelijke termijn te ontvangen; is van mening dat het bezoek van de werkgroep inzake willekeurige detentie, in februari 2003, en dat van de werkgroep inzake gedwongen en onvrijwillige verdwijningen, dat voor juni 2003 gepland staat, een positieve ontwikkeling zijn, mits hun aanbevelingen ten uitvoer worden gelegd;


30. fordert die iranische Regierung auf, die UN-Sonderberichterstatter für das Recht auf freie Meinungsäußerung und Gewalt gegen Frauen möglichst bald zu empfangen; vertritt die Auffassung, dass der Besuch der Arbeitsgruppe Willkürliche Inhaftierung im Februar 2003 und der für Juni 2003 vereinbarte Besuch der Arbeitsgruppe Verschleppungen eine begrüßenswerte Entwicklung darstellen, sofern deren Empfehlungen umgesetzt werden;

30. verzoekt de Iraanse regering de speciale VN-rapporteurs inzake vrijheid van meningsuiting, en geweld tegen vrouwen op de kortst mogelijke termijn te ontvangen; is van mening dat het bezoek van de werkgroep inzake willekeurige detentie, in februari 2003, en dat van de werkgroep inzake gedwongen en onvrijwillige verdwijningen, dat voor juni 2003 gepland staat, een positieve ontwikkeling zijn, mits hun aanbevelingen ten uitvoer worden gelegd;


w