Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anreicherung der Arbeitsinhalte
Arbeitsbedingungen
Diversifizierung der Tätigkeit
Einsetzen
Erweiterung des Aufgabenfeldes
Flexible Arbeitsbedingungen
Gesundheitsgefaehrdung
Gesundheitsschaedliche Arbeitsbedingungen
Gesundheitsschaedliche Lebensverhaeltnisse
Gips-Wandbauplatten einsetzen
Gipsblöcke einsetzen
Humanisierung der Arbeitswelt
Interlinguale Untertitelung
Job Enrichment
Job Rotation
Lebensqualität am Arbeitsplatz
Mit fixiertem Volumen einsetzen
Ungesunde Lebensverhaeltnisse
Ungesunde Verhaeltnisse
Unhygienische Arbeitsbedingungen
Unhygienische Lebensverhaeltnisse
Unhygienische Verhaeltnisse
Untertitel einsetzen
Unzutraeglichkeit
Verbesserung der Arbeitsbedingungen

Vertaling van " arbeitsbedingungen einsetzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]

humanisering van de arbeid [ levenskwaliteit op het werk | roulerende functies | taakdiversificatie | taakverrijking | taakverruiming | verbetering van de arbeidsomstandigheden ]


Arbeitsbedingungen

arbeidsvoorwaarden [ arbeidsomstandigheden ]


sich in Produktionsanlagen für Verbraucherbelange einsetzen | sich in Produktionsanlagen für Verbraucherschutz einsetzen

consumentenzaken in fabrieken bepleiten


Gipsblöcke einsetzen | Gips-Wandbauplatten einsetzen

gipsblokken leggen | gipsblokken plaatsen


fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen

fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken


Gesundheitsgefaehrdung | gesundheitsschaedliche Arbeitsbedingungen | gesundheitsschaedliche Lebensverhaeltnisse | ungesunde Lebensverhaeltnisse | ungesunde Verhaeltnisse | unhygienische Arbeitsbedingungen | unhygienische Lebensverhaeltnisse | unhygienische Verhaeltnisse | Unzutraeglichkeit

gevaren voor de gezondheidd


flexible Arbeitsbedingungen

flexibiliteit van de arbeid [ flexibiliteit van de arbeidskrachten | flexibiliteit van de werkgelegenheid ]




interlinguale Untertitelung | Untertitel einsetzen

ondertiteling


mit fixiertem Volumen einsetzen

gebruiken met luchtin-en uitlaat gesloten | luchtinlaat:luchtuitlaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er beruht auf einer Vereinbarung der europäischen Sozialpartner der Branche und ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie die Sozialpartner sich gemeinsam für eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen einsetzen.“

Het voorstel is gebaseerd op een overeenkomst tussen de Europese sectorale sociale partners en een uitstekend voorbeeld van hun vermogen samen te werken om de arbeidsomstandigheden te verbeteren".


2. betont, dass die Arbeitsplätze und die Arbeitsbedingungen in der Luftverkehrsbranche geschützt und gestärkt werden müssen; betont, dass sich die Arbeitsbedingungen auf die Flugsicherheit auswirken; missbilligt jede Art der Kriminalisierung von Arbeitskräften und Gewerkschaftern; unterstützt die Arbeitnehmer, die sich in den verschiedenen Mitgliedstaaten für den Erhalt ihrer Arbeitsplätze und Arbeitsbedingungen einsetzen;

2. onderstreept dat banen en arbeidsvoorwaarden in de luchtvaartsector in stand gehouden en versterkt moeten worden; benadrukt dat arbeidsvoorwaarden een invloed hebben op vliegveiligheid; veroordeelt elke vorm van criminalisering van werknemers en vakbondsleden; steunt werknemers in hun strijd voor het behoud van hun banen en arbeidsvoorwaarden in de verschillende lidstaten;


Die Mitgliedstaaten sollten sich mit mehr Nachdruck für die Ratifizierung und Anwendung des Seearbeitsübereinkommens über die Lebens- und Arbeitsbedingungen von Seeleuten und der kürzlich angenommenen EU-Vorschriften über die Einhaltung und Durchsetzung dieses Übereinkommens einsetzen.

De lidstaten moeten zich meer inzetten om het Maritiem Arbeidsverdrag inzake werk- en leefomstandigheden van zeevarenden te bekrachtigen en toe te passen; hetzelfde geldt voor de onlangs aangenomen EU-voorschriften met betrekking tot de naleving en handhaving van dat verdrag.


60. bekräftigt seine umfassende Unterstützung für das von der EU finanzierte Projekt, Hochschulabsolventen aus ENP- und EU-Staaten ENP-Stipendien für das Europa-Kolleg zu gewähren; ist der Auffassung, dass auf diese Weise künftige europäische und aus den Nachbarländern stammende Gesprächspartner, die umfassend und in beruflicher Hinsicht mit Geist und Buchstaben der Politikbereiche, Rechtsvorschriften und Institutionen der EU vertraut sind, auf Stellen im Zusammenhang mit dem Bereich EU-ENP vorbereitet werden können; fordert die Partnerländer, aus denen Bürger ein solches Stipendium erhalten haben, auf, deren Kenntnisse und Erfahrungen zu nutzen, indem sie sie in der nationalen Verwaltung einsetzen ...[+++]

60. herhaalt groot voorstander te zijn van het door de EU gefinancierde project van ENB-studiebeurzen voor de houders van een universitair diploma van het ENB en de EU aan het Europees College; is van mening dat dit het mogelijk zal maken met het oog op EU-ENB-gerelateerde functies toekomstige gesprekspartners voor Europa en de buurlanden voor te bereiden die volledig en beroepsmatig op de hoogte zijn van de inhoud en de geest van EU-beleid, -wetgeving en -instellingen; dringt erop aan dat partnerlanden waarvan burgers een dergelijke beurs hebben gekregen hun kennis en ervaring gebruiken door ze in te zetten in het nationaal bestuur en hun toereikende arbeidsomstandigheden aan te bie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. bekräftigt seine umfassende Unterstützung für das von der EU finanzierte Projekt, Hochschulabsolventen aus ENP- und EU-Staaten ENP-Stipendien für das Europa-Kolleg zu gewähren; ist der Auffassung, dass auf diese Weise künftige europäische und aus den Nachbarländern stammende Gesprächspartner, die umfassend und in beruflicher Hinsicht mit Geist und Buchstaben der Politikbereiche, Rechtsvorschriften und Institutionen der EU vertraut sind, auf Stellen im Zusammenhang mit dem Bereich EU-ENP vorbereitet werden können; fordert die Partnerländer, aus denen Bürger ein solches Stipendium erhalten haben, auf, deren Kenntnisse und Erfahrungen zu nutzen, indem sie sie in der nationalen Verwaltung einsetzen ...[+++]

60. herhaalt groot voorstander te zijn van het door de EU gefinancierde project van ENB-studiebeurzen voor de houders van een universitair diploma van het ENB en de EU aan het Europees College; is van mening dat dit het mogelijk zal maken met het oog op EU-ENB-gerelateerde functies toekomstige gesprekspartners voor Europa en de buurlanden voor te bereiden die volledig en beroepsmatig op de hoogte zijn van de inhoud en de geest van EU-beleid, -wetgeving en -instellingen; dringt erop aan dat partnerlanden waarvan burgers een dergelijke beurs hebben gekregen hun kennis en ervaring gebruiken door ze in te zetten in het nationaal bestuur en hun toereikende arbeidsomstandigheden aan te bie ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Menschenrechtsaktivisten trotz wiederholter Erklärungen des Kremls, dass normale Arbeitsbedingungen für nichtstaatliche Organisationen wichtig seien, weiterhin Bedrohungen und Übergriffen ausgesetzt sind, und Personen, die sich für ein Ende der Straflosigkeit im Nordkaukasus einsetzen, besonders gefährdet sind,

G. overwegende dat mensenrechtenactivisten, ondanks herhaalde verklaringen van het Kremlin over het belang van normale arbeidsomstandigheden voor ngo's, nog altijd gevaar lopen te worden geïntimideerd of aangevallen, waarbij met name die activisten die zich inzetten voor het beëindigen van de straffeloosheid in de noordelijke Kaukasus risico's lopen,


Deswegen will sich die Kommission für eine rasche Ratifizierung der internationalen Übereinkünfte über die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord und die Sicherheit von Fischereifahrzeugen einsetzen.

Daarom wenst de Commissie een snelle ratificatie van de internationale overeenkomsten inzake de omstandigheden aan boord en de veiligheid van vaartuigen.


Ich kann dem Herrn Abgeordneten versichern, dass wir uns weiterhin für eine europäische Lösung einsetzen werden, die den nationalen Arbeitsbedingungen Rechnung trägt, gleichzeitig Arbeitnehmern ein angemessenes Schutzniveau bietet und die Wettbewerbsfähigkeit Europas im Einklang mit den europäischen Zielen für Beschäftigung und Wachstum fördert.

Ik wil de geachte afgevaardigde verzekeren dat wij ons zullen blijven inzetten voor een Europese oplossing waarin enerzijds rekening wordt gehouden met nationale arbeidspraktijken en anderzijds gezorgd wordt voor adequate bescherming van de werknemers en bevordering van de Europese concurrentiekracht, overeenkomstig de Europese doelstellingen voor werkgelegenheid en groei.


Bei der Annahme des Vorschlags unterstrich die Kommission, daß sie sich dessen ungeachtet weiterhin für eine bedeutende und anhaltende Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Menschenrechtssituation in China einsetzen werde.

Bij de goedkeuring legde de Commissie er de nadruk op dat het voorstel hoe dan ook geen afbreuk doet aan de wens van de Commissie om de arbeidsomstandigheden en de eerbiediging van de mensenrechten in China verder aanzienlijk te zien verbeteren.


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]


w