Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmerrechte
Arbeitnehmerrechte schützen
Globaler Nachhaltigkeitspakt
Grundlegende Arbeitnehmerrechte
Nachhaltigkeitspakt

Vertaling van " arbeitnehmerrechte sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grundlegende Arbeitnehmerrechte

fundamentele arbeidsrechten


Arbeitnehmerrechte schützen

rechten van werknemers behartigen | rechten van werknemers beschermen


globaler Nachhaltigkeitspakt | Nachhaltigkeitspakt | Pakt für kontinuierliche Verbesserungen der Arbeitnehmerrechte und der Sicherheit in Fabriken in der Konfektionskleidungs- und Strickwarenindustrie in Bangladesch

Duurzaamheidspact


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. ist der Ansicht, dass Mobilität eine Option und keine Notwendigkeit sein sollte; bekräftigt, dass sich die Kommission auf die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze an den Wohnorten der Arbeitnehmer konzentrieren sollte und dass dabei nicht die Mobilität gesteigert, sondern die sozialen Rechte und die Arbeitnehmerrechte gewahrt bleiben sollten; besteht darauf, dass in dem anstehenden Paket zur Arbeitnehmermobilität die sozialen Rechte und die Arbeitnehmerrechte sämtlicher Arbeitnehmer geschützt werden;

34. is van mening dat mobiliteit een keuze en geen noodzaak moet zijn; herhaalt dat de Commissie de nadruk moet leggen op het creëren van kwaliteitsbanen met sociale en arbeidsrechten daar waar mensen wonen, in plaats van op steeds meer mobiliteit; hamert erop dat het komende mobiliteitspakket alle sociale en arbeidsrechten van de werknemers moet beschermen;


Die Einhaltung der auf dem Gebiet der Entsendung geltenden Vorschriften in der Praxis und der wirksame Schutz der Arbeitnehmerrechte in dieser Hinsicht ist in Unterauftragsketten ein besonders wichtiges Anliegen und sollte durch geeignete Maßnahmen gemäß dem nationalen Recht und/oder nationalen Gepflogenheiten und unter Einhaltung des Unionsrechts gewährleistet werden.

Naleving van de toepasselijke regels op het gebied van terbeschikkingstelling in de praktijk en de doeltreffende bescherming van rechten van werknemers in dit verband is van bijzonder belang in onderaannemingsketens, en moet worden gewaarborgd door middel van passende maatregelen in overeenstemming met het nationale recht en/of de nationale praktijk alsook met het recht van de Unie.


Eine schwerwiegende systematische Missachtung der Voraussetzungen für die Inanspruchnahme der Präferenzregelung oder Betrug oder mangelnde Verwaltungszusammenarbeit bei der Überprüfung des Warenursprungs oder eine gravierende Verschlechterung bei der Achtung der Grundprinzipien der Demokratie und der Menschenrechte in Pakistan, einschließlich der grundlegenden Arbeitnehmerrechte, sollte die befristete Aussetzung der Präferenzen bedingen.

Ernstige, systematische schendingen van de voorwaarden voor een preferentiële regeling, fraude of een gebrekkige administratieve samenwerking bij de controle op de oorsprong van goederen of een ernstige verslechtering in de naleving door Pakistan van de fundamentele beginselen van de democratie en de mensenrechten, met inbegrip van de belangrijkste arbeidsrechten, moeten redenen zijn om de preferenties tijdelijk te schorsen.


Die Einhaltung der auf dem Gebiet der Entsendung geltenden Vorschriften in der Praxis und der wirksame Schutz der Arbeitnehmerrechte in dieser Hinsicht ist in Unterauftragsketten ein besonders wichtiges Anliegen und sollte durch geeignete Maßnahmen gemäß dem nationalen Recht und/oder nationalen Gepflogenheiten und unter Einhaltung des Unionsrechts gewährleistet werden.

Naleving van de toepasselijke regels op het gebied van terbeschikkingstelling in de praktijk en de doeltreffende bescherming van rechten van werknemers in dit verband is van bijzonder belang in onderaannemingsketens, en moet worden gewaarborgd door middel van passende maatregelen in overeenstemming met het nationale recht en/of de nationale praktijk alsook met het recht van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für ein gesetzliches Regelwerk für Umstrukturierungen und die Antizipation von Veränderungen im Anschluss an ihr Grünbuch zu diesem Thema aus dem Jahr 2012 vorzulegen; fordert, dass dieser Gesetzesrahmen darauf abzielen sollte, die Arbeitnehmerrechte zu stärken und ihre Arbeitsplätze im Kontext von Umstrukturierungen zu sichern; wünscht, dass er Werkzeuge und Instrumente bietet, um Veränderungen im Industrie- und Dienstleistungssektor aktiv in Richtung ökologische und soziale nachhaltige Entwicklung zu steuern, was Bestimmungen in Bezug auf Beschäftigungsübergänge einschließt, die die Ent ...[+++]

18. vraagt de Commissie een voorstel in te dienen voor een wetgevingskader inzake herstructureringen en anticipatie op veranderingen, in aansluiting op haar groenboek van 2012 over dit onderwerp; benadrukt dat dit wetgevingskader moet beogen de werknemers meer rechten te geven en hun baan te beschermen bij herstructureringen; wenst dat het instrumenten omvat om veranderingen in de industrie en de dienstensector actief in de richting van ecologisch en sociaal duurzame ontwikkeling te sturen, waaronder bepalingen betreffende het veranderen van baan die de ontwikkeling van nieuwe vaardigheden en bekwaamheden combineren met een stabiele baan, betere arbeidsomstandigheden en volledige eerbiediging van de ...[+++]


15. fordert die Andenstaaten auf, für die Ausarbeitung eines transparenten und verbindlichen Fahrplans für Menschen‑, Umwelt- und Arbeitnehmerrechte zu sorgen, der im Kern auf die Wahrung der Menschenrechte und die Verstärkung und Verbesserung der Rechte von Gewerkschaftsmitgliedern sowie auf den Umweltschutz abzielen sollte; schlägt vor, dass sie dabei den Aktionsplan für Arbeitnehmerrechte zwischen Kolumbien und den Vereinigten Staaten und insbesondere Folgendes berücksichtigen:

15. vraagt beide Andeslanden om toe te zien op de invoering van een transparant en bindend stappenplan voor mensenrechten, milieurechten en arbeidsrechten, dat hoofdzakelijk moet zijn gericht op waarborging van de mensenrechten, versterking en verbetering van de vakbondsrechten en bescherming van het milieu; geeft in overweging hiervoor te kijken naar het Actieplan voor arbeidsrechten van de VS en Colombia, met name voor de volgende punten:


15. fordert die Andenstaaten auf, für die Ausarbeitung eines transparenten und verbindlichen Fahrplans für Menschen-, Umwelt- und Arbeitnehmerrechte zu sorgen, der im Kern auf die Wahrung der Menschenrechte und die Verstärkung und Verbesserung der Rechte von Gewerkschaftsmitgliedern sowie auf den Umweltschutz abzielen sollte; schlägt vor, dass sie dabei den Aktionsplan für Arbeitnehmerrechte zwischen Kolumbien und den Vereinigten Staaten und insbesondere Folgendes berücksichtigen:

15. vraagt beide Andeslanden om toe te zien op de invoering van een transparant en bindend stappenplan voor mensenrechten, milieurechten en arbeidsrechten, dat hoofdzakelijk moet zijn gericht op waarborging van de mensenrechten, versterking en verbetering van de vakbondsrechten en bescherming van het milieu; geeft in overweging hiervoor te kijken naar het Actieplan voor arbeidsrechten van de VS en Colombia, met name voor de volgende punten:


(18) Die als Anreiz konzipierte Sonderregelung für den Schutz der Arbeitnehmerrechte sollte von der effektiven Anwendung sämtlicher Normen abhängig gemacht werden, auf die in der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit verwiesen wird.

(18) Aan de bijzondere stimuleringsregelingen ter bescherming van de rechten van werknemers dient de voorwaarde te worden verbonden dat alle normen van de verklaring van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) inzake de fundamentele beginselen en rechten op het werk daadwerkelijk worden toegepast.


Daher sollte die neue Partnerschaft zum Ausbau der Zusammenarbeit und des Dialogs zwischen den Vertragsparteien im Bereich des Handels mit Dienstleistungen und in anderen handelsbezogenen Bereichen wie Beseitigung nichttarifärer Handelshemmnisse, regulatorische Harmonisierung, Investitionen, Wettbewerbspolitik, Rechte des geistigen Eigentums und Arbeitnehmerrechte beitragen.

Derhalve moet het nieuwe partnerschap resulteren in een versterking van de samenwerking tussen de partijen en de dialoog op het gebied van handel in diensten en andere handelsgerelateerde gebieden, zoals het wegnemen van non-tarifaire belemmeringen, de harmonisatie van regelgeving, investeringen, mededingingsbeleid, intellectuele-eigendomsrechten en arbeidsrechten.


Mehrere Mitgliedstaaten betonten, dass zwischen diesen beiden Fragen das richtige Gleichgewicht gefunden werden muss und dass nach Kompromisslösungen gesucht werden sollte, um den Schutz der Arbeitnehmerrechte zu gewährleisten und gleichzeitig Hemmnisse für den freien Dienstleistungsverkehr und den Binnenmarkt zu vermeiden.

Enkele lidstaten benadrukten dat met betrekking tot deze twee aangelegenheden een goed evenwicht moet worden gevonden, en dat gezocht moet worden naar compromisoplossingen waarbij de rechten van de werknemer worden beschermd en tegelijkertijd belemmering van de vrijheid van dienstverrichting en van de interne markt wordt voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitnehmerrechte sollte' ->

Date index: 2021-01-27
w