Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Arbeitnehmerbeteiligung
Austausch von Arbeitskräften
Beirat für die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer
Beteiligung der Arbeitnehmer
Demokratie im Unternehmen
Freizügigkeit der Arbeitnehmer
Getätigte Nettoeinnahmen
Im Freiverkehr getätigter Terminabschluss
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitskräfte
Mobilität des Personals
Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Traduction de « arbeitnehmer getätigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Mobilität der Arbeitskräfte [ Austausch von Arbeitskräften | Mobilität der Arbeitnehmer | Mobilität des Personals ]

mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]


im Freiverkehr getätigter Terminabschluss

termijncontract




in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit


Beirat für die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer

Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers


Freizügigkeit der Arbeitnehmer

vrij verkeer van werknemers


Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Buitenstaander | Outsider
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. unterstreicht, dass beträchtliche Bemühungen erforderlich sind, damit die EU wieder auf Kurs gebracht wird, um das Ziel einer Reindustrialisierung von 20 % bis 2020 zu verwirklichen; fordert eine Stärkung und Erneuerung der industriellen Strukturen in der Union, um Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung zu steigern; betont, dass hierfür Investitionen in die Infrastruktur der Bereiche Digitales, Energie und Verkehr sowie langfristiger betrachtet – aber nicht weniger dringlich – in Bildung, Forschung und die Ausweitung der Qualifikationen der Arbeitnehmer getätigt werden müssen;

2. wijst erop dat er substantiële inspanningen nodig zijn om de EU weer op koers te brengen voor het verwezenlijken van de doelstelling van 20 % re-industrialisatie tegen 2020; vraagt om versterking en vernieuwing van de industriële structuur in de Europese Unie om het concurrentievermogen, de groei en de werkgelegenheid te bevorderen; benadrukt dat hiervoor investeringen in digitale, energie- en vervoersinfrastructuur noodzakelijk zijn, evenals in – op langere termijn gezien, maar net zo urgent– onderwijs, onderzoek en het verbeteren van de vaardigheden van de werknemers;


(6) Absätze 1 bis 5 gelten nicht für Rechtsgeschäfte, die im Rahmen der laufenden Geschäfte der Banken und anderer Finanzinstitute getätigt werden, und auch nicht für Geschäfte, die im Hinblick auf den Erwerb von Aktien durch oder für Arbeitnehmer der Gesellschaft oder einer mit ihr verbundenen Gesellschaft getätigt werden.

6. De leden 1 tot en met 5 zijn niet van toepassing op verrichtingen in de gewone bedrijfsuitoefening van banken en andere financiële instellingen, noch op verrichtingen ter verkrijging van aandelen door of voor het personeel van de vennootschap of van een met haar verbonden vennootschap.


(6) Absätze 1 bis 5 gelten nicht für Rechtsgeschäfte, die im Rahmen der laufenden Geschäfte der Banken und anderer Finanzinstitute getätigt werden, und auch nicht für Geschäfte, die im Hinblick auf den Erwerb von Aktien durch oder für Arbeitnehmer der Gesellschaft oder einer mit ihr verbundenen Gesellschaft getätigt werden.

6. De leden 1 tot en met 5 zijn niet van toepassing op verrichtingen in de gewone bedrijfsuitoefening van banken en andere financiële instellingen, noch op verrichtingen ter verkrijging van aandelen door of voor het personeel van de vennootschap of van een met haar verbonden vennootschap.


(6) Absätze 1 bis 5 gelten nicht für Rechtsgeschäfte, die im Rahmen der laufenden Geschäfte der Banken und anderer Finanzinstitute getätigt werden, und auch nicht für Geschäfte, die im Hinblick auf den Erwerb von Aktien durch oder für Arbeitnehmer der Gesellschaft oder einer mit ihr verbundenen Gesellschaft getätigt werden.

6. De leden 1 tot en met 5 zijn niet van toepassing op verrichtingen in de gewone bedrijfsuitoefening van banken en andere financiële instellingen, noch op verrichtingen ter verkrijging van aandelen door of voor het personeel van de vennootschap of van een met haar verbonden vennootschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Begründung des Verweisungsurteils und aus der zweiten präjudiziellen Frage geht hervor, dass der Hof gefragt wird, ob die Artikel 127, 128 und 148 § 3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, ausgelegt in dem Sinne, dass in dem Fall, wo zwei Eheleute in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheiratet seien, das Kapital der verpflichtenden Gruppenversicherung, die der Arbeitgeber eines von ihnen zugunsten seines Arbeitnehmers abgeschlossen habe, ein Sondergut sei und nur Anlass zu einem Ausgleich gebe, wenn die Prämienzahlungen, die zu Lasten des gemeinschaftlichen ...[+++]

Uit de motieven van het verwijzingsarrest en uit de tweede prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt gevraagd of de artikelen 127, 128 en 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden in de interpretatie dat, wanneer twee echtgenoten gehuwd zijn onder een stelsel van gemeenschap van goederen, het kapitaal van de verplichte groepsverzekering die de werkgever van één van hen aangaat ten voordele van zijn werknemer, eigen is en slechts aanleiding geeft tot vergoeding indien de premiebetalingen die ten laste van het gemeenschappelijke vermogen zijn gedaan « kennelijk ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich die gegenseitigen Investitionen in den Handel mit Waren und Dienstleistungen im Jahr 2003 auf 600 Milliarden EUR beliefen, und dass der gesamte transatlantische Warenhandel im Jahr 2004 den Rekordwert von 482 Milliarden USD (398 Milliarden EUR) erreichte, wodurch kommerzielle Verkäufe im Wert von insgesamt ca. 3 Billionen USD (2,5 Billionen EUR) pro Jahr getätigt wurden und Arbeitsplätze für bis zu 14 Millionen Arbeitnehmer geschaffen wurden,

B. overwegende dat de wederzijdse investeringen in de handel van goederen en diensten in 2003 EUR 600 miljard bedroegen en dat het totale bedrag van de trans-Atlantische handel in 2004 tot een record van USD 482 miljard (EUR 398 miljard) steeg, waarmee een jaarlijkse omzet van in totaal USD 3 biljoen (EUR 2.5 biljoen) en werkgelegenheid voor 14 miljoen werknemers werd gegenereerd,


Schließlich ist nach Auffassung des Gerichtshofes das Ziel der steuerlichen Neutralität unter derartigen Umständen nicht in vollem Umfang erreicht, da das Unternehmen nicht befugt ist, den in der dem Arbeitnehmer gewährten Kostenerstattung enthaltenen Teil der Mehrwertsteuer abzuziehen, obwohl diese Ausgabe für die Zwecke der wirtschaftlichen Tätigkeit des steuerpflichtigen Arbeitgebers getätigt worden ist.

Het Hof erkent tenslotte dat het doel van neutraliteit van de belasting in dergelijke omstandigheden ongetwijfeld niet volledig wordt bereikt, omdat de onderneming de BTW die begrepen is in de kostenvergoeding die aan de werknemer wordt betaald, niet mag aftrekken ofschoon de betrokken uitgaven zijn gedaan ten behoeve van de economische activiteit van de werkgever als belastingplichtige.


w