Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " aquakultur wird in großem umfang davon abhängen " (Duits → Nederlands) :

Der Erfolg der Aquakultur wird in großem Umfang davon abhängen, ob auf nationaler und/oder lokaler Ebene ein unternehmensfreundliches Umfeld geschaffen wird.

Het succes van de aquacultuur zal in grote mate afhangen van het voorhandenzijn van een ondernemingsvriendelijk klimaat op nationaal en/of lokaal niveau.


Dies wird in großem Umfang von der Rolle der Aufsichtsbehörden abhängen, die ihre Arbeit kompetent und effektiv ausführen müssen, sodass Anlegern und Unternehmen das nötige Vertrauen vermittelt wird.

Deze rol is grotendeels weggelegd voor de toezichthoudende autoriteiten. Zij zullen hun mandaat efficiënt en doeltreffend uit moeten voeren, zodat het noodzakelijk vertrouwen bij investeerders en bedrijven terugkeert.


Dies wird in großem Umfang von der Rolle der Aufsichtsbehörden abhängen, die ihre Arbeit kompetent und effektiv ausführen müssen, sodass Anlegern und Unternehmen das nötige Vertrauen vermittelt wird.

In grote mate wordt dit bepaald door de rol van de toezichtautoriteiten, die bekwaam en effectief hun taken zullen moeten uitvoeren om zo investeerders en bedrijven het nodige vertrouwen te geven.


Die Wirksamkeit einer jeden Maßnahme hängt in großem Umfang davon ab, wie sie umgesetzt wird.

De doeltreffendheid van om het even welk beleid hangt in hoge mate af van de manier waarop het wordt gehandhaafd.


Die europäische Verkehrspolitik ist dafür ein besonders gutes Beispiel: Ihr Erfolg hängt in großem Umfang davon ab, wie sie durch Maßnahmen umgesetzt und ergänzt wird, über die andere Verwaltungsebenen entscheiden.

Het EVB is een speciaal geval: het succes ervan hangt in belangrijke mate af van hoe het wordt uitgevoerd en aangevuld door maatregelen waartoe op andere bestuursniveaus wordt besloten.


Dies wird auch den Weg für Gespräche über die Zukunft der WTO ebnen, Gespräche, die in großem Maße davon abhängen werden, ob die DDA erfolgreich abgeschlossen wird.

Dit opent ook de deur naar een debat over de toekomst van de WTO, een debat dat sterk afhankelijk zal zijn van de succesvolle afronding van de DDA.


Dies wird auch den Weg für Gespräche über die Zukunft der WTO ebnen, Gespräche, die in großem Maße davon abhängen werden, ob die DDA erfolgreich abgeschlossen wird.

Dit opent ook de deur naar een debat over de toekomst van de WTO, een debat dat sterk afhankelijk zal zijn van de succesvolle afronding van de DDA.


- Inwieweit die Anwendung einer neuen Verordnung diese Vorteile bringt, wird davon abhängen, in welchem Umfang die Fischereiaufsicht von see- auf kostengünstigere festlandsgestützte Maßnahmen umgestellt wird; dies könnte anfänglich eher bei den Kontrollverfahren als bei den Kontrollmitteln einen erhöhten Investitionsbedarf verursachen.

- Een nieuwe verordening zal deze voordelen slechts tot stand kunnen brengen als het accent wordt verlegd van controles op zee naar kostenefficiëntere maatregelen aan land, die in het begin extra investeringen zullen vergen op het gebied van operationele procedures, veeleer dan op het gebied van controlemiddelen.


Der Erfolg der Initiative wird in großem Maße davon abhängen, ob die wichtigsten Instrumente richtig ermittelt und angewandt werden.

Wil het initiatief kans van slagen hebben, dan hangt dat in hoge mate af van een correcte identificatie en gebruik van de voornaamste instrumenten.


Der Erfolg des Systems wird natürlich in erheblichem Umfang davon abhängen, dass die zuständigen Dienststellen problemlos Zugang zu ihm haben.

Uiteraard hangt het welslagen van deze aanpak in grote mate af van de vraag of de operationele diensten onbelemmerd toegang hebben tot het systeem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aquakultur wird in großem umfang davon abhängen' ->

Date index: 2022-11-11
w