Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktie ohne Nennwert
Anteil
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
Attributabler Anteil
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil
Der Exposition zuschreibbarer Anteil
Einlage-Anteil
Nennwertlose Aktie
Quotenaktie
Stückaktie
Therapeutisch wirksamer Anteil
Ungeteilte Anteile
Wirksamer Anteil
Zuschreibbarer Anteil

Traduction de « anteil schwankt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attributabler Anteil | bevölkerungsattributabler Risikoanteil | der Exposition zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerung

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


therapeutisch wirksamer Anteil | wirksamer Anteil

therapeutisch deel | werkzaam gedeelte


Aktie ohne Nennwert | Anteil | Einlage-Anteil | nennwertlose Aktie | Quotenaktie | Stückaktie

aandeel zonder nominale waarde | deelbewijs | maatschappelijk aandeel)






Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen


Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen

percentage snijafmeting in sigaretten bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieselben gravierenden Unterschiede bestehen bei der Nutzung elektronischer Marktplätze [26]; hier schwankt der Anteil zwischen 3 % der Unternehmen in Portugal und 21 % in Deutschland.

Een zelfde mate van verscheidenheid is van toepassing op het gebruik van elektronische markten [26] waarvoor geldt dat de cijfers uiteenlopen van 3% van de bedrijven in Portugal tot 21% in Duitsland.


Der gewichtete Mittelwert der Ausstrahlung europäischer Werke durch die größeren Sender schwankt zwischen 53,3 % und 81,7 %, mit Ausnahme von Portugal, wo der Anteil 43 % beträgt.

Het gewogen gemiddelde van uitzendingen van Europese producties door de grote kanalen ligt tussen 53,3% en 81,7 %, met uitzondering van Portugal, waar het cijfer 43 % bedraagt.


Der Anteil des Publikums der öffentlichen-rechtlichen Rundfunkanstalten schwankt sehr stark von einem Land zum anderen: Die täglichen Marktanteile, die im ersten Halbjahr 2000 gemessen wurden, liegen zwischen 2/3 in Dänemark [10] und 1/10 in Griechenland.

De omvang van het kijkerspubliek van de publieke omroepen verschilt van land tot land: het dagelijkse marktaandeel gedurende de eerste helft van 2000 varieert van 2/3 in Denemarken [10] tot 1/10 in Griekenland.


Der Anteil der Unternehmen, die ihre Waren und Dienstleistungen über das Internet verkaufen, schwankt zwischen über 30 % im Vereinigten Königreich und Deutschland und weniger als 10 % in Spanien, Griechenland und Portugal.

Het percentage bedrijven dat online verkoopt loopt uiteen van meer dan 30% in het VK en Duitsland tot minder dan 10% in Spanje, Griekenland en Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im derzeitigen System, das im ministeriellen Erlass vom 10. Oktober 1977 vorgesehen ist, schwankt der Anteil einer Gemeinde, die Gruppenzentrum ist, zwischen 42,5% und mehr als 95%.

In het huidige systeem, voorzien door het ministerieel besluit van 10 oktober 1977, varieert het aandeel, gedragen door de centrumgemeente van de gewestelijke groep, van 42.5 % tot meer dan 95 % .


Die Universitäten beschäftigen 34 % aller Forscher in Europa, wobei dieser Anteil von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat stark schwankt (26 % in Deutschland, 55 % in Spanien und mehr als 70 % in Griechenland).

De universiteiten stellen 34 % van alle onderzoekers in Europa te werk, waarbij de nationale cijfers sterk uiteenlopen (26 % in Duitsland, 55 % in Spanje en meer dan 70 % in Griekenland).


Dieselben gravierenden Unterschiede bestehen bei der Nutzung elektronischer Marktplätze [26]; hier schwankt der Anteil zwischen 3 % der Unternehmen in Portugal und 21 % in Deutschland.

Een zelfde mate van verscheidenheid is van toepassing op het gebruik van elektronische markten [26] waarvoor geldt dat de cijfers uiteenlopen van 3% van de bedrijven in Portugal tot 21% in Duitsland.


Der Anteil der Unternehmen, die ihre Waren und Dienstleistungen über das Internet verkaufen, schwankt zwischen über 30 % im Vereinigten Königreich und Deutschland und weniger als 10 % in Spanien, Griechenland und Portugal.

Het percentage bedrijven dat online verkoopt loopt uiteen van meer dan 30% in het VK en Duitsland tot minder dan 10% in Spanje, Griekenland en Portugal.


Der Anteil des Publikums der öffentlichen-rechtlichen Rundfunkanstalten schwankt sehr stark von einem Land zum anderen: Die täglichen Marktanteile, die im ersten Halbjahr 2000 gemessen wurden, liegen zwischen 2/3 in Dänemark [10] und 1/10 in Griechenland.

De omvang van het kijkerspubliek van de publieke omroepen verschilt van land tot land: het dagelijkse marktaandeel gedurende de eerste helft van 2000 varieert van 2/3 in Denemarken [10] tot 1/10 in Griekenland.


Die Universitäten beschäftigen 34 % aller Forscher in Europa, wobei dieser Anteil von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat stark schwankt (26 % in Deutschland, 55 % in Spanien und mehr als 70 % in Griechenland).

De universiteiten stellen 34 % van alle onderzoekers in Europa te werk, waarbij de nationale cijfers sterk uiteenlopen (26 % in Duitsland, 55 % in Spanje en meer dan 70 % in Griekenland).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anteil schwankt' ->

Date index: 2021-01-19
w