Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstrengungen auf die Geschäftsentwicklung ausrichten
Bemühen um Qualität
Bemühungen nach besten Kräften
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Qualitätsbezogene Anstrengungen
Schoepferische Anstrengungen
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Vertaling van " anstrengungen zweifellos " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anstrengungen auf die Geschäftsentwicklung ausrichten

inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling | inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Bemühen um Qualität | qualitätsbezogene Anstrengungen

kwaliteitsverbintenis




Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Union für den Mittelmeerraum stellt in den für die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft unternommenen Anstrengungen zweifellos einen bedeutenden Schritt nach vorne dar.

Het is duidelijk dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied een belangrijke stap is in de pogingen om een Euro-mediterraan partnerschap tot stand te brengen.


I. in der Erwägung, dass das Nebeneinanderbestehen verschiedener Rechtssysteme in der Union als Stärke angesehen werden sollte, die Rechtssystemen überall auf der Welt als Inspiration gedient hat; in der Erwägung, dass Divergenzen zwischen Rechtssystemen dennoch kein Hindernis für die Fortentwicklung des Europarechts darstellen dürfen; in der Erwägung, dass die ausdrückliche und konzeptionelle Divergenz zwischen Rechtssystemen kein Problem an sich darstellt; in der Erwägung, dass es jedoch notwendig ist, die nachteiligen rechtlichen Folgen dieser Divergenz für die Bürger zu bewältigen; in der Erwägung, dass das Konzept der regulatorischen Angleichung oder eines von den Rechtssubjekten ausgehenden Ansatzes zur Konvergenz durch Förderung ...[+++]

I. overwegende dat het naast elkaar bestaan van verschillende rechtstelsels in de Europese Unie te zien is als een kracht die de inspiratie voor rechtstelsels over heel de wereld geleverd heeft, maar dat de uiteenlopende kenmerken van de verschillende rechtstelsels geen belemmering voor de verdere ontwikkeling van het Europees recht mogen vormen ; dat het uiteenlopen van de verschillende rechtstelsels op detailpunten en in algemene opzet op zich geen probleem vormt, maar dat wel de nadelige rechtsgevolgen die de onderlinge verschillen voor de burger met zich meebrengen, aan de orde gesteld moeten worden; dat het begrip regelgevende wedijver, of een benadering van de uiteenlopende stelsels van beneden naar boven toepassing verdient, door ...[+++]


Zweifellos bedarf ein solcher Ansatz zusätzlicher organisatorischer Anstrengungen und einer breit angelegten Zusammenarbeit zwischen den Institutionen, Organisationen und Partnern, die gemäß dem besonders vom Ausschuss der Regionen empfohlenen Prinzip der Multi-Level-Governance die einzelnen politischen Maßnahmen auf EU-, Landes-, regionaler und lokaler Ebene umsetzen.

Een dergelijke benadering vereist uiteraard een extra organisatorische inspanning en brede samenwerking tussen instellingen, organisaties en partners in het kader van de verschillende beleidsterreinen op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, in overeenstemming met het beginsel van multilevel governance, dat met name door het Comité van de Regio's wordt aanbevolen.


Also wird ein großer Teil der Anstrengungen zweifellos darauf verwendet werden, in einer sehr schwierigen logistischen Lage sich selbst zu schützen und zu unterhalten.

Ongetwijfeld zal ze zich dus voornamelijk bezighouden met zelfbescherming en onderhoud in een zeer moeilijke logistieke situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit war zu rechnen, da sie vom guten Willen der Vertragsparteien abhängen, könnte die EU zweifellos mehr Anstrengungen unternehmen, was eine Zusammenarbeit der Kommission mit den Mitgliedstaaten erfordern würde.

Hoewel dat te verwachten viel – de organisaties zijn immers afhankelijk van de goede wil van de contractpartijen – zou de EU ongetwijfeld meer kunnen aandringen, waarvoor het nodig is dat de Commissie en de lidstaten met elkaar samenwerken.


Die Europäische Kommission bietet weiterhin konkrete Unterstützung für Anstrengungen, die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs zu fördern und dafür zu sorgen, dass er stark genug ist, sich den Herausforderungen zu stellen, die zweifellos auf ihn zukommen.

De Europese Commissie zal concrete bijstand blijven bieden aan inspanningen om het werk van het Internationaal Strafhof te steunen en te waarborgen dat het sterk genoeg is om de uitdagingen waarmee het ongetwijfeld zal worden geconfronteerd, het hoofd te kunnen bieden.


Dank der bemerkenswerten Anstrengungen und der ausgezeichneten Arbeit aller an der Währungsumstellung beteiligten Wirtschaftsakteure - Handel, Werttransportunternehmen und Finanzinstitute - sowie dank der Begeisterung, mit der alle Bürger auf die neuen Banknoten und Münzen reagiert haben, kann die Einführung des Euro zweifellos als großer Erfolg bezeichnet werden.

Dankzij de grote inspanningen en het uitstekende werk van alle bij de overschakeling betrokken sectoren (de detailhandel, de geldtransportbedrijven en de financiële instellingen) en het enthousiasme waarmee alle burgers de komst van de bankbiljetten en munten verwelkomden, is de overschakeling op de euro een onbetwist succes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anstrengungen zweifellos' ->

Date index: 2021-09-07
w