Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage zur Geschwindigkeitsregelung
Anlage- und Vermögensberater
Anlage- und Vermögensberaterin
Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden
AnlageberaterIn für Geschäftskunden
Cruise-Control-Anlage
Durch Zellfusion entstandene Hybridzelle
Durch Äußere Ursachen entstanden
Durch ärztliche Einwirkung entstanden
Exogen
Geschwindigkeitsregler
Iatrogen
Idiopathisch
InvestmentberaterIn
Nebenstellen-Anlage bedienen
Nebenstellenanlage bedienen
Nebenstellenanlagen bedienen
NstAnl bedienen
Ohne erkennbare Ursache entstanden
Ubermittelte Anlage

Vertaling van " anlage entstandene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlage- und Vermögensberater | Anlage- und Vermögensberaterin | Anlage- und Vermögensberater/Anlage- und Vermögensberaterin | InvestmentberaterIn

beleggingsconsultant | investeringsadviseur | investeringsadviseur | investeringsspecialist


AnlageberaterIn für Geschäftskunden | Investmentberater/in für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberater für Geschäftskunden/Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden

investment banker | beleggingsbankier | beleggingsbankier bedrijfsklanten


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen




idiopathisch | ohne erkennbare Ursache entstanden

idiopathisch | van onbekende oorzaak


iatrogen | durch ärztliche Einwirkung entstanden

iatrogeen | door medisch ingrijpen veroorzaakt


exogen | durch Äußere Ursachen entstanden

exogeen | door oorzaken van buitenaf


Anlage zur Geschwindigkeitsregelung | Cruise-Control-Anlage | Geschwindigkeitsregler

elektronische snelheidsregelaar




Nebenstellen-Anlage bedienen | Nebenstellenanlagen bedienen | Nebenstellenanlage bedienen | NstAnl bedienen

bedrijfstelefooncentrale | PBX | bedrijfstelefooncentrale bedienen | PABX
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die §§ 2, 3 und 4 finden nur Anwendung auf die Abfallverbrennungs- und Abfallmitverbrennungsanlagen, die Teil einer Anlage sind, die unter die Anlage XXIII des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Massnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung fallen und die nur innerhalb dieser Anlage entstandene Abfälle verbrennen oder mitverbrennen.

De §§ 2, 3 en 4 zijn niet van toepassing op de afvalverbrandingsinstallaties of afvalmeeverbrandingsinstallaties die deel uitmaken van een installatie bedoeld in bijlage XXIII bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunningen die uitsluitend binnen die installatie zelf geproduceerd afval verbranden of meeverbranden.


2. Weist ein Kleinanleger nach, dass ihm unter den in Absatz 1 genannten Bedingungen infolge des Vertrauens auf in dem Basisinformationsblatt enthaltene Informationen ein Verlust entstanden ist, als er eine Anlage in das PRIIP, für das dieses Basisinformationsblatt erstellt wurde, getätigt hat, so kann dieser Kleinanleger für diesen Verlust gemäß einzelstaatlichem Recht Schadenersatz von dem PRIIP-Anbieter verlangen .

2. Wanneer een retailbelegger blijk geeft van een verlies omdat hij op een essentiële-informatiedocument vertrouwde, onder de in lid 1 genoemde omstandigheden, toen hij belegde in een priip waarvoor dat essentiële-informatiedocument was opgesteld, mag die retailbelegger van de priip-ontwikkelaar een vergoeding eisen voor dat verlies, in overeenstemming met de nationale wetgeving.


(5) Die zuständige Behörde kann für Abfallverbrennungs- oder Abfallmitverbrennungsanlagen, die Teil einer unter Kapitel II fallenden Anlage sind und nur innerhalb der Anlage entstandene Abfälle verbrennen oder mitverbrennen Ausnahmen von den Absätzen 2, 3 und 4 gewähren.

5. De bevoegde autoriteit kan afwijkingen van de leden 2, 3 en 4 toestaan voor afvalverbrandingsinstallaties of afvalmeeverbrandingsinstallaties die deel uitmaken van een onder hoofdstuk II vallende installatie en die uitsluitend binnen die installatie zelf geproduceerd afval verbranden of meeverbranden.


11° « Anlagenteil mit Prozessemissionen »: andere Treibhausgasemissionen als CO -Emissionen gemäss der Anlage 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. April 2010, die ausserhalb der Systemgrenzen einer Produkt-Benchmark gemäss der Anlage 1 vorliegenden Erlasses auftreten, oder CO-Emissionen, die ausserhalb der Systemgrenzen einer Produkt-Benchmark gemäss der Anlage 1 vorliegenden Erlasses auftreten, die aus einem der nachstehenden Prozesse resultieren, und Emissionen aus der Verbrennung von unvollständig oxidiertem Kohlenstoff, der im Rahmen der nachstehenden Prozesse zwecks Erzeugung von messbarer Wärme, nicht messbarer Wärme oder Strom erzeugt wird ...[+++]

11° « procesemissies-subinstallatie » : in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2010 opgenomen broeikasgasemissies, kooldioxide uitgezonderd, die voorkomen buiten de systeemgrenzen van een in bijlage I bij dit besluit opgenomen productbenchmark, alsook kooldioxide-emissies die voorkomen buiten de systeemgrenzen van een in bijlage I bij dit besluit opgenomen productbenchmark als gevolg van enige hierna genoemde activiteit en emissies die het gevolg zijn van de verbranding van onvolledig geoxideerde koolstof die ontstaat door de hierna genoemde activiteiten ten behoeve van de productie van meetbare warmte, niet-meet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° " landwirtschaftliche Tätigkeit" : die Erzeugung, die Zucht oder der Anbau von landwirtschaftlichen oder gartenbaulichen Erzeugnissen, einschliesslich der Ernte, des Melkens und der Haltung von Tieren zu landwirtschaflichen Zwecken oder die Erhaltung von Ländereien in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand sowie die Verarbeitung und/oder die Vermarktung der Erzeugnisse, die aus dieser Tätigkeit entstanden sind und die in der Anlage I des Vertrags angeführt werden;

1° « landbouwactiviteit » : land- of tuinbouwproducten produceren, fokken of telen tot en met het oogsten, het melken, het fokken en het houden van dieren voor landbouwdoeleinden of de grond in goede landbouw- en milieuconditie houden alsmede de verwerking en/of verkoop van de producten die eruit voortvloeien en die deel uitmaken van bijlage I bij het Verdrag;


- wenn der Landwirt eine Bodendecke gesät hat, die sich ausschliesslich aus in der Liste 2 der Anlage II angegeben Sorten zusammensetzt. 8° Ungeachtet dessen, ob die Decke spontan entstanden ist oder ob sie das Ergebnis einer Aussaat ist, muss der Landwirt zwischen dem 15. August und dem 31. August die Pflanzendecke durch Mähen, Zerkleinern, durch Anwendung von zugelassenen in Anlage I erwähnten Pflanzenschutzmitteln oder mit Hilfe von jedem anderen angebrachten Mittel (mit Ausnahme jeglicher Bodenbearbeitung) vernichten.

8° Ongeacht of de bedekking spontaan is of voortvloeit uit zaaiwerkzaamheden, moet de landbouwer tussen 15 en 31 augustus het plantendek vernietigen door maaien vlak over de grond, malen, toepassing van toegestane fytofarmaceutische producten opgenomen in bijlage I of door alle gepaste middelen met uitzondering van elke grondbewerking.


Grundsätzlich ist in Artikel 4 Absatz 4 der Abfallrichtlinie festgelegt, dass radioaktive Abfälle in dem Mitgliedstaat endgelagert werden, in dem sie entstanden sind, es sei denn, zum Zeitpunkt der Verbringung war ein Abkommen zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und einem anderen Mitgliedstaat oder einem Drittland in Kraft, nach dem eine Anlage zur Endlagerung in einem dieser Staaten genutzt wird.

In artikel 4, lid 4, van de richtlijn betreffende afvalstoffen is in beginsel bepaald dat radioactief afval wordt geborgen in de lidstaat waar het is geproduceerd, tenzij op het moment van overbrenging een overeenkomst van kracht is tussen de betrokken lidstaat en een andere lidstaat of een derde land op grond waarvan een bergingsfaciliteit in één van deze landen zal worden gebruikt.


16. nimmt die für den Haushaltsplan 2004 zu erwartenden Haushaltzwänge zur Kenntnis, da seit 1999 neuer Bedarf entstanden ist und da der Anstieg der im Rahmen der Mitentscheidung angenommenen Programme zu einer Verringerung der Flexibilität der Haushaltsbeschlüsse führt; bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass neue politische Notwendigkeiten nur in sehr begrenztem Umfang im Rahmen der bestehenden Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau abgedeckt werden können; fordert die Kommission auf, einen Überblick über die Finanzplanung in den Kategorien 3 und 4 seit 1999 vorzulegen und dabei anzugeben, in welchem Umfange eine Umplanung bereits ...[+++]

16. neemt kennis van de budgettaire beperkingen die ten aanzien van de begroting 2004 te verwachten zijn, daar er sinds 1999 nieuwe behoeften zijn ontstaan en de stijging van het aantal programma's dat via de medebeslissingsprocedure wordt vastgesteld de begrotingsbesluiten minder flexibel maakt; herhaalt derhalve zijn opvatting dat nieuwe politieke behoeften slechts in zeer geringe mate kunnen worden gefinancierd onder de bestaande plafonds in de financiële vooruitzichten; verzoekt de Commissie om een overzicht te geven van de financiële programmering in de categorieën 3 en 4 sinds 1999 en daarbij aan te geven in hoeverre reeds herpro ...[+++]


Die gesamten zusätzlichen Kosten (wobei nur die variablen Kosten berücksichtigt werden), die dem Haushalt 2000 und 2001 dadurch entstanden, dass Tagungen in Straßburg statt in Brüssel abgehalten wurden, errechnet auf der Grundlage der einschlägigen Informationen im Bericht des Generalsekretärs in der Anlage zum Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags und nach Extrapolation der betreffenden Daten, stellen sich wie folgt dar:

De totale extra kosten (variabele kosten) op de begroting 2000 en 2001 voor het houden van de vergaderperiodes in Straatsburg in plaats van in Brussel, berekend op grond van de gegevens in het verslag van de Secretaris-generaal dat gehecht was aan het voorontwerp van raming en na extrapolatie van de desbetreffende gegevens, zijn als volgt


Indem der Gesetzgeber es ermöglicht hat, den Ehepartner von dem Versicherungsanspruch auszuschliessen, hat er die Gefahr einer Kollusion zwischen dem Versicherten und dem Opfer, bei dem es sich um den Ehepartner handeln würde, verhindern wollen, indem er sie daran hinderte, auf andere Art entstandene Schäden als durch das Fahrzeug verursachte Schäden anzugeben. Dies geht aus der in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 1. Juli 1956 enthaltenen Bezugnahme auf den Kommentar zu den Artikeln der gemeinsamen Bestimmungen hervor, die dem Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande übe ...[+++]

Door toe te staan de echtgenoot van het voordeel van de verzekering uit te sluiten, wilde de wetgever het gevaar van heimelijke verstandhouding tussen de verzekerde en het slachtoffer die zijn echtgenoot zou zijn, voorkomen door hen te verhinderen schade van een andere oorsprong te doen doorgaan voor schade veroorzaakt door het verzekerde voertuig, zoals blijkt uit de verwijzing in de parlementaire voorbereiding van de wet van 1 juli 1956 naar de Commentaar op de artikelen van de gemeenschappelijke bepalingen gevoegd bij het Benelux-Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden betre ...[+++]


w