Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage
Anlage I-Vertragspartei
Anlage in unbeweglichen Gütern
Anlage zur Geschwindigkeitsregelung
Anlage zur Kraft-Wärme-Kopplung
Anlage- und Vermögensberater
Anlage- und Vermögensberaterin
Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden
AnlageberaterIn für Geschäftskunden
BHKW
Blockheizkraftwerk
Cruise-Control-Anlage
Elektrische Anlage
Geschwindigkeitsregler
In Anlage I aufgeführte Vertragspartei
InvestmentberaterIn
KWK-Anlage
Nebenstellen-Anlage bedienen
Nebenstellenanlage bedienen
Nebenstellenanlagen bedienen
NstAnl bedienen
Ubermittelte Anlage

Vertaling van " anlage einzubeziehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlage- und Vermögensberater | Anlage- und Vermögensberaterin | Anlage- und Vermögensberater/Anlage- und Vermögensberaterin | InvestmentberaterIn

beleggingsconsultant | investeringsadviseur | investeringsadviseur | investeringsspecialist


AnlageberaterIn für Geschäftskunden | Investmentberater/in für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberater für Geschäftskunden/Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden

investment banker | beleggingsbankier | beleggingsbankier bedrijfsklanten


Anlage I-Vertragspartei | in Anlage I aufgeführte Vertragspartei

in Bijlage I opgenomen Partij


Anlage zur Kraft-Wärme-Kopplung | Blockheizkraftwerk | KWK-Anlage | BHKW [Abbr.]

warmte-krachtcentrale | warmte-krachtinstallatie | warmte-krachtkoppelingcentrale | WKK-centrale


Anlage zur Geschwindigkeitsregelung | Cruise-Control-Anlage | Geschwindigkeitsregler

elektronische snelheidsregelaar




Anlage in unbeweglichen Gütern

belegging in onroerende goederen






Nebenstellen-Anlage bedienen | Nebenstellenanlagen bedienen | Nebenstellenanlage bedienen | NstAnl bedienen

bedrijfstelefooncentrale | PBX | bedrijfstelefooncentrale bedienen | PABX
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn das bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe anfallende CO beispielsweise zur Herstellung von gefälltem Kalziumkarbonat (PCC) an eine benachbarte Anlage weitergeleitet wird, so sind diese Exporte vorbehaltlich der Zustimmung der zuständigen Verwaltung nicht in die Emissionen der Anlage einzubeziehen.

Indien uit de installatie CO wordt overgedragen dat afkomstig is van fossiele brandstoffen, bijvoorbeeld naar een nabijgelegen installatie met precipitatie van calciumcarbonaat (PCC), worden deze afgevoerde materialen niet in de emissies van de installatie meegeteld, op voorwaarde dat de bevoegde administratie hiermee instemt.


Die einzelnen Genehmigungsbehörden müssen die Möglichkeit haben, die Emissionsbestimmungen für die betreffenden Anlagen frei zu beurteilen und dabei Aspekte wie das Alter und den technischen Standard einer Anlage, ihre Auswirkungen auf die Umwelt, ihren Zustand sowie die Kosten für Verbesserungsmaßnahmen in die Überlegungen mit einzubeziehen.

De vergunningverlenende autoriteiten moeten de emissiebepalingen voor bestaande installaties vrij kunnen interpreteren, rekening houdend met de leeftijd en technische staat van de installatie, de milieueffecten, de milieutoestand en de kosten van de corrigerende maatregelen.


Wenn das aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe anfallende CO zum Beispiel an eine benachbarte Anlage zur Herstellung von gefälltem Kalziumkarbonat (PCC) weitergeleitet wird, so sind diese Mengen nicht in die Emissionen der Anlage einzubeziehen.

Indien uit de installatie CO wordt overgedragen dat afkomstig is van fossiele brandstoffen, bijvoorbeeld naar een nabijgelegen installatie met precipitatie van calciumcarbonaat (PCC), mogen deze afgevoerde materialen niet in de emissies van de installatie worden meegeteld.


Um die Zahl der Anlagen nicht noch weiter zu erhöhen, wird vorgeschlagen, den Text in Form eines neuen Artikels, der sich speziell mit dem Verfahren der Aufstellung des Haushaltsvoranschlags des Parlaments befasst, in die bestehende Anlage IV – Durchführungsverfahren für die Prüfung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union und der Nachtragshaushaltspläne – einzubeziehen.

Om niet nog meer bijlagen te creëren wordt voorgesteld de tekst in de bestaande bijlage IV " Uitvoeringsvoorschriften voor de behandeling van de algemene begroting van de Europese Unie en de aanvullende begrotingen" op te nemen, in de vorm van een nieuw artikel dat specifiek gewijd is aan de procedure voor de vaststelling van de raming van het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweifelsohne stellt dieser Schriftwechsel eine gute Übergangslösung dar, um eine Antwort auf die in der Erklärung des Europäischen Rates behandelte Frage zu geben, wie die GASP, einschließlich der ESVP, zur Bekämpfung des Terrorismus beitragen kann. Die Erklärung ist den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Sevilla als Anlage beigefügt, in der außerdem die Notwendigkeit betont wird, Klauseln über die Terrorismusbekämpfung in EU-Abkommen mit Drittländern einzubeziehen.

Deze briefwisseling moet uitlopen op een voorlopige goede oplossing van de bezorgdheid die tot uiting is gekomen in de Verklaring van de Europese Raad over de bijdrage van het gemeenschappelijk buitenlands beleid, met inbegrip van het defensiebeleid aan de terrorismebestrijding plus de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Sevilla met de noodzaak om antiterroristische clausules op te nemen in de overeenkomsten die de EU met derde landen sluit.


Nach Anhörung der einschlägigen Industriezweige sollte es möglich sein, andere als die in Anlage I aufgeführten Tätigkeiten einzubeziehen.

Na raadpleging van de relevante bedrijfstakken moet het mogelijk zijn om andere dan de in bijlage I genoemde activiteiten op te nemen.


- unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 6. Juli 2000 über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 1998 - Einzelplan I - Europäisches Parlament/Anlage Bürgerbeauftragter und insbesondere Ziffer 3, in der der Ausschuss für Haushaltskontrolle beauftragt wird, in die Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 die Verfahren zur Auftragsvergabe, die Gebäudepolitik, die Personalpolitik sowie das Bestandsverzeichnis des Parlaments einzubeziehen,

- gelet op zijn besluit van 6 juli 2000 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1998 - afdeling I - Europees Parlement/Bijlage Ombudsman , met name paragraaf 3 waarin de Commissie begrotingscontrole wordt verzocht de procedures voor de toewijzing van contracten, het gebouwenbeleid, het personeelsbeleid en de inventarisatie van de goederen van het Parlement in de kwijting voor 1999 op te nemen,


unter Hinweis darauf, wie wichtig es ist, die assoziierten Schengen-Länder – wie in der Anlage beschrieben – in den Informationsaustausch unter den Mitgliedstaaten einzubeziehen;

erop wijzend dat de met Schengen geassocieerde landen moeten worden betrokken bij het delen van informatie onder de lidstaten, zoals beschreven in bijlage dezes,


w