Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ackerwagen
Anhang
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
GATS Air
GATS Artikel II
Im Anhang angeben
Im Anhang ausweisen
Landwirtschaftlicher Anhänger
Lastwagen
Lkw
Nutzfahrzeug
Sattelschlepper
Tanklastwagen
Wagon

Vertaling van " anhänge durchaus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


Ackerwagen | Anhänger | landwirtschaftlicher Anhänger | Wagon

landbouwwagen


im Anhang angeben | im Anhang ausweisen

in de toelichting vermelden


Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen








Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Luftverkehrsdienstleistungen [ GATS Air ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Antrag auf Eintragung von „Ron de Guatemala“ umfasst eine detaillierte Beschreibung des Erzeugnisses, das durchaus mit der Begriffsbestimmung von Rum in Anhang II Kategorie 1 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 und den anderen Anforderungen derselben Verordnung im Einklang steht.

De aanvraag tot registratie van „Ron de Guatemala” bevat een gedetailleerde beschrijving van het product, die in overeenstemming is met de definitie van rum van categorie 1 in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008 en met de overige voorschriften van die verordening.


Es ist jedoch wichtig, dass das Parlament dem Rat wie auch der Kommission deutlich vermittelt, dass wir die Aufnahme des Roten Thun in CITES-Anhang I befürworten. Ich hätte es vorgezogen, wenn die drei im Plenum ausgearbeiteten Bedingungen nicht mit aufgenommen worden wären, doch den Änderungsantrag für eine Unterstützung der betroffenen Fischereigemeinschaften habe ich durchaus befürwortet.

Belangrijk is echter dat de Raad en de Commissie van het EP het signaal krijgen dat wij de opneming van de blauwvintonijn in CITES-bijlage I ondersteunen. De drie door de plenaire vergadering geformuleerde voorwaarden had ik er liever niet bij gezien, hoewel ik wel het amendement steunde dat voorzag in steun voor de getroffen vissersbevolkingen.


Unter Berufung auf Richtlinie 98/83/EG des Rates über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch, wonach (in Anhang I Teil B betreffend chemische Parameter) die höchstzulässigen Grenzwerte für Chrom ohne Unterscheidung nach dreiwertigem oder sechswertigem Chrom auf 50 µg/l festgelegt sind, hat die griechische Regierung geltend gemacht, das Wasser habe durchaus Trinkwasserqualität.

De Griekse regering beroept zich op Richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water (bijlage I, deel B, Chemische parameters), waar de parameterwaarde voor chroom - zonder dat een onderscheid wordt gemaakt tussen driewaardig en zeswaardig chroom - 15 μg/l bedraagt, en zegt dat het water in deze regio’s geschikt is als drinkwater.


Außerdem denke ich, dass bei der Ausgestaltung der Anhänge durchaus Probleme auftreten können.

Overigens denk ik dat er zich bij de invulling van de bijlagen nog wel eens problemen zouden kunnen voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht und der Entschließungsantrag erzeugen daher eine ablehnende Haltung gegen die demokratische Rechtsstaatlichkeit; dieser Ansatz findet im Parlament durchaus seine Anhänger. Die Charta wird ferner so behandelt, als ob es sich um ein über der Verfassung stehendes Instrument handeln würde, das mit politischen Regeln und Rechtsvorschriften Einfluss auf die demokratische Freiheit der Bürger und der nationalen Institutionen nehmen soll, ohne Rücksicht auf die in den Verträgen verankerten Vorschriften und Befugnisse, und es wird ein vollkommen fiktiver Beschlussfassungsrahmen erstellt.

Het ontwerpverslag en de ontwerpresolutie keren zich dus tegen de democratische rechtstaat, een gedragslijn die zijn adepten heeft in het Parlement, door het handvest te manipuleren alsof het een supraconstitutioneel instrument is dat de democratische vrijheid van de burgers en nationale instellingen aan politieke en juridische regels bindt, waarbij voorbijgegaan wordt aan de bepalingen en bevoegdheden die in de verdragen zijn vastgelegd en een zogenaamd beslissend kader in elkaar wordt geknutseld.


So kann es durchaus sein, dass sie entscheiden, auch andere Anlagen oder Tätigkeiten als die in Anhang I aufgelisteten vordringlich in den Emissionshandel einzubeziehen oder bestimmte Anlagen aus dem Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen herauszunehmen.

Het kan goed mogelijk zijn dat zij besluiten ook andere installaties of activiteiten dan in bijlage I zijn opgesomd, prioritair bij de handel in uitstootrechten te betrekken of bepaalde installaties uit te sluiten van de handel in broeikasgasuitstootrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anhänge durchaus' ->

Date index: 2025-05-24
w