Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « angriffe denen einige journalisten » (Allemand → Néerlandais) :

37. ist besorgt über die Verschlechterung der Situation im Hinblick auf die Freiheit und Pluralität der Medien in der Union, insbesondere der Printmedien, auch als Ergebnis der gegenwärtigen Wirtschaftskrise; verurteilt die Bedingungen, unter denen einige Journalisten arbeiten und die Hindernisse, denen sie gegenüberstehen, insbesondere was die Verfolgung von Demonstrationen anbelangt; ist besonders besorgt über die Tendenz einiger Mitgliedstaaten, den Grundsatz des Quellenschutzes für Journalisten und die Möglichkeit ...[+++]

37. is bezorgd over de verslechtering van de situatie op het gebied van mediavrijheid en pluriformiteit van de media, in het bijzonder de vrijheid en het pluralisme van de geschreven pers, in de Europese Unie, onder meer ten gevolge van de huidige economische crisis; veroordeelt de omstandigheden waarin sommige journalisten moeten werken en de hinder die ze ondervinden, in het bijzonder wanneer ze verslag uitbrengen over betogingen; is vooral bezorgd over het feit dat sommige lidstaten zich laten verleiden om de journalistieke bronb ...[+++]


37. ist besorgt über die Verschlechterung der Situation im Hinblick auf die Freiheit und Pluralität der Medien in der Union, insbesondere der Printmedien, auch als Ergebnis der gegenwärtigen Wirtschaftskrise; verurteilt die Bedingungen, unter denen einige Journalisten arbeiten und die Hindernisse, denen sie gegenüberstehen, insbesondere was die Verfolgung von Demonstrationen anbelangt; ist besonders besorgt über die Tendenz einiger Mitgliedstaaten, den Grundsatz des Quellenschutzes für Journalisten und die Möglichkeit ...[+++]

37. is bezorgd over de verslechtering van de situatie op het gebied van mediavrijheid en pluriformiteit van de media, in het bijzonder de vrijheid en het pluralisme van de geschreven pers, in de Europese Unie, onder meer ten gevolge van de huidige economische crisis; veroordeelt de omstandigheden waarin sommige journalisten moeten werken en de hinder die ze ondervinden, in het bijzonder wanneer ze verslag uitbrengen over betogingen; is vooral bezorgd over het feit dat sommige lidstaten zich laten verleiden om de journalistieke bronb ...[+++]


34. ist besorgt über die Verschlechterung der Situation im Hinblick auf die Freiheit und Pluralität der Medien in der Union, insbesondere der Printmedien, auch als Ergebnis der gegenwärtigen Wirtschaftskrise; verurteilt die Bedingungen, unter denen einige Journalisten arbeiten und die Hindernisse, denen sie gegenüberstehen, insbesondere was die Verfolgung von Demonstrationen anbelangt; ist besonders besorgt über die Tendenz einiger Mitgliedstaaten, den Grundsatz des Quellenschutzes für Journalisten und die Möglichkeit ...[+++]

34. is bezorgd over de verslechtering van de situatie op het gebied van mediavrijheid en pluriformiteit van de media, in het bijzonder de vrijheid en het pluralisme van de geschreven pers, in de Europese Unie, onder meer ten gevolge van de huidige economische crisis; veroordeelt de omstandigheden waarin sommige journalisten moeten werken en de hinder die ze ondervinden, in het bijzonder wanneer ze verslag uitbrengen over betogingen; is vooral bezorgd over het feit dat sommige lidstaten zich laten verleiden om de journalistieke bronb ...[+++]


Der Lorenzo-Natali-Preis zeichnet herausragende Journalisten aus, von denen einige große Risiken eingehen, um Ungerechtigkeit und Leid aufzudecken.

De prijs beloont uitstekende journalisten die soms grote risico's nemen om de wereld te wijzen op onrecht en leed.


Die Kommission wird auch die Schließung einiger Daten- und Erkenntnislücken in Angriff nehmen, um das Wissen über Mischungen zu verbessern, denen Mensch und Umwelt ausgesetzt sind.

De Commissie zal ook enkele kennis- en gegevenshiaten aanvullen om meer inzicht te krijgen in de mengsels waaraan de mens en het milieu zijn blootgesteld.


9. macht auf die unhaltbaren Arbeitsbedingungen von Journalisten in der Russischen Föderation, von denen einige ermordet worden sind, sowie auf den Druck und die Einschüchterungsversuche, denen sie ausgesetzt sind, aufmerksam und äußert seine besondere Sorge über die vorgeschlagene Änderung des Mediengesetzes, die die Duma in erster Lesung am 25. April verabschiedet hat und durch die Rossvyazokhrankultura, der föderativen Agentur zur Überwachung der Medien, die Befugnis eingeräumt würde, jedes Medienunternehmen zu schließen, wenn ihm vorgeworfen wird, si ...[+++]

9. vestigt de aandacht op de ondraaglijke arbeidsomstandigheden van journalisten in de Russische Federatie, van wie er enkele zijn vermoord zonder dat deze misdaden zijn opgelost, en de druk en de intimidatie waaraan zij blootstaan en uit vooral zijn bezorgdheid over een voorgesteld amendement op de mediawet dat de Doema in eerste lezing op 25 april heeft goedgekeurd en dat Rossvyazokhrankultura, het federale bureau dat toeziet op de media, het recht zou geven om media die zich meer dan eens schuldig zouden hebben gemaakt aan laster, ...[+++]


In Anbetracht der Angriffe, denen einige Journalisten zum Opfer gefallen sind, weist der Rat darauf hin, dass die Sicherheit der Medienvertreter dringend verbessert werden muss.

Naar aanleiding van de aanvallen waar sommige journalisten het slachtoffer van zijn geworden onderstreept de Raad dat de veiligheid van de media dringend verbeterd moet worden.


F. in Erwägung der beklagenswerten Bedingungen, unter denen der Weltgipfel zur Informationsgesellschaft vom 16.-18. November 2005 im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte und der Demokratie stattfand; unter Verurteilung der körperlichen Angriffe, denen die Verteidiger der Menschenrechte und die tunesischen und europäischen Journalisten und insbesondere der französische Journalist der Zeitung Libération – der am 11. Novembe ...[+++]

E. overwegende dat de Wereldtop over de Informatiemaatschappij op 16-18 november 2005 in termen van eerbied voor de mensenrechten en de democratie in betreurenswaardige omstandigheden heeft plaatsgevonden; zijn afkeuring uitsprekend over het fysieke geweld tegen de Tunesische en Europese mensenrechtenactivisten en journalisten, en met name de Franse journalist van de krant "Libération", die op 11 november 2005 door vier individuen is neergestoken,


Besorgt ist die EU ferner über einige Bestimmungen im Entwurf des Mediengesetzes und die ständigen Schikanen, denen unabhängige und oppositionelle Zeitungen und Journalisten ausgesetzt sind.

De EU is tevens bezorgd over een aantal bepalingen in het ontwerp van mediawet en over de aanhoudende intimidatie van onafhankelijke en oppositionele kranten en journalisten.


Trotz einiger Fortschritte müssen in der regionalen Kooperation noch Aufgaben in Bereichen in Angriff genommen werden, in denen die westlichen Balkanstaaten nach und nach in die Aktivitäten der Europäischen Union einbezogen werden sollen; es geht dabei um folgende Bereiche:

Hoewel er enige vooruitgang is geboekt, moeten de uitdagingen op het gebied van de regionale samenwerking nog worden verwezenlijkt op beleidsgebieden waarop de landen van de Westelijke Balkan geleidelijk aan bij het Europese beleid worden betrokken, meer bepaald:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angriffe denen einige journalisten' ->

Date index: 2023-09-19
w