Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Sanktion
Blockade
Boykott
EU-Geldbuße
EU-Geldstrafe
Eigenständige Sanktion der EU
Eigenständige Sanktion der Union
Embargo
Gemeinschaftssanktion
Gesellschaftliche Sanktion
Internationale Sanktion
Repressalie
Restriktive Maßnahme der EU
Sanktion
Sanktion
Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU
Soziale Sanktion
Strafrechtliche Sanktion
Verwaltungssanktion
Verwaltungsstrafe
Verwaltungsstrafrechtliche Sanktion
Zivilrechtliche Sanktion

Traduction de « angedrohten sanktion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administrative Sanktion | Verwaltungssanktion | Verwaltungsstrafe | verwaltungsstrafrechtliche Sanktion

administratieve sanctie


restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


eigenständige Sanktion der EU | eigenständige Sanktion der Union

autonome sanctie van de EU | autonome sanctie van de Unie


gesellschaftliche Sanktion | soziale Sanktion

sociale sanctie


internationale Sanktion [ Blockade | Boykott | Embargo | Repressalie ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]


Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz der Bezeichnung als zivilrechtliche Einziehung im einzelstaatlichen Recht schließt Artikel 83 Absatz 1 AEUV diese Art der Einziehung nicht aus, sofern sie als „strafrechtliche Sanktion“ nach den in dem Urteil des EGMR in der Beschwerdesache Engel aufgestellten Kriterien (strafrechtlicher Charakter, Schweregrad der angedrohten Sanktion) eingeordnet werden kann.

Niettegenstaande de benaming "civiele confiscatie" in het nationale recht sluit artikel 83, lid 1, VWEU dit soort confiscatie niet uit, indien het volgens de criteria die werden ontwikkeld in het kader van de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in de zaak Engel kan worden aangemerkt als "strafrechtelijke sanctie" (het strafrechtelijke karakter, de strengheid van de straf).


Um den strafrechtlichen Charakter einer Einziehung festzustellen, sollten unter anderem die folgenden Kriterien berücksichtigt werden: 1) die rechtliche Einordnung der Zuwiderhandlung im innerstaatlichen Recht, 2) die Art der Zuwiderhandlung und 3) der Schweregrad der angedrohten Sanktion.

Om de strafrechtelijke aard van confiscatiemaatregelen vast te stellen, kan onder meer rekening worden gehouden met volgende criteria: i) de juridische kwalificatie van de inbreuk in het nationale recht, ii) de aard van de inbreuk, en iii) de zwaarte van de sanctie die aan de betrokkene kan worden opgelegd.


Diese Einziehung ist unter anderem anhand der folgenden Kriterien als strafrechtliche Einziehung zu betrachten: 1) die rechtliche Einordnung der Zuwiderhandlung im innerstaatlichen Recht, 2) die Art der Zuwiderhandlung und 3) der Schweregrad der angedrohten Sanktion; sie muss auch mit dem einzelstaatlichen Verfassungsrecht vereinbar sein.

Onder meer de volgende criteria dienen in aanmerking te worden genomen om te bepalen of een confiscatie al dan niet van strafrechtelijke aard is: i) de juridische kwalificatie van de inbreuk in het nationale recht, ii) de aard van de inbreuk, en iii) de zwaarte van de sanctie die aan de betrokkene kan worden opgelegd. Dit gebeurt eveneens in overeenstemming met het nationale constitutionele recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angedrohten sanktion' ->

Date index: 2021-09-17
w