Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Diskriminierung
Angebliche Rasse
Angebliche Verstösse gegen den Kodex
Beratungskommission der beteiligten Kreise

Vertaling van " angeblich beteiligten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs

waarmerking van de oorsprong van een probe






Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist

product dat met dumping zou worden ingevoerd | product ten aanzien waarvan wordt beweerd dat dumping plaatsvindt


angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code


Beratungskommission der beteiligten Kreise

Adviescommissie van de betrokken milieus


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten

contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. betont, dass die Folgen des Vorfalls vom 15. Februar 2012 dennoch strikt im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte und der sonstigen eindeutig verbrieften Rechte der angeblich Beteiligten behandelt werden sollten;

2. benadrukt dat de gevolgen van de gebeurtenissen op 15 februari 2012 desondanks strikt volgens de beginselen van de rechtsstaat moeten worden behandeld, waarbij de mensenrechten en wettelijke rechten van alle personen van wie wordt gesteld dat ze bij het incident betrokken waren, volledig in acht moeten worden genomen;


2. betont, dass die Folgen des Vorfalls vom 15. Februar 2012 dennoch strikt im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte und der sonstigen eindeutig verbrieften Rechte der angeblich Beteiligten behandelt werden sollten;

2. benadrukt dat de gevolgen van de gebeurtenissen op 15 februari 2012 desondanks strikt volgens de beginselen van de rechtsstaat moeten worden behandeld, waarbij de mensenrechten en wettelijke rechten van alle personen van wie wordt gesteld dat ze bij het incident betrokken waren, volledig in acht moeten worden genomen;


Trotz des angeblich fehlenden direkten Wettbewerbs zwischen Liberty Global und Ziggo hat die Kommission untersucht, ob die beteiligten Unternehmen dennoch die Handlungen des jeweils anderen Unternehmens bei ihren geschäftlichen Entscheidungen berücksichtigen, entweder direkt über ein Preis-Benchmarking oder aber über einen Mechanismus, der KPN als landesweiten Wettbewerber umfasst.

De Commissie heeft onderzocht, ook al bestaat er geen directe mededinging tussen Liberty Global en Ziggo, of de partijen bij het nemen van commerciële beslissingen nog altijd met elkaars acties rekening houden, hetzij door hun prijzen direct op elkaar af te stemmen hetzij via een mechanisme waarbij KPN als nationale concurrent betrokken is.


Abgesehen von der Feststellung, dass verschiedene Transaktionen von Unternehmen aus Großbritannien durchgeführt wurden und dass Malta als Drehscheibe für den Waffenhandel diente, haben die Zollinspektoren aus Großbritannien schließlich herausgefunden, dass sich hinter der Fassade der angeblich beteiligten iranischen Unternehmen die Luftwaffe des Irans, das Verteidigungsministerium dieses Landes und die Revolutionären Garden verbergen.

Onderzoekteams van de Britse douane hebben niet alleen een aantal transacties van Britse bedrijven opgespoord en ontdekt dat Malta wordt gebruikt als doorvoerplaats voor de verkochte wapens, maar ook geconcludeerd dat de Iraanse bedrijven die bij de transacties betrokken zouden zijn, slechts een façade vormen voor de Iraanse luchtmacht, het Ministerie van Defensie en de Revolutionaire Garde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. bedauert die nachgewiesenen Menschenrechtsverletzungen durch Pakistan, auch in Gilgit und Baltistan, wo 2004 angeblich gewalttätige Krawalle stattfanden, sowie die Tatsache, dass Terror und Gewalt durch die bewaffneten militanten Gruppen allzu häufig vorkommen; fordert Pakistan nachdrücklich auf, seine Auffassungen über die grundlegenden Rechte der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit und der freien Religionsausübung in Azad Jammun und Kaschmir und in Gilgit und Baltistan zu überprüfen, und nimmt mit Besorgnis Anschuldigungen von Menschenrechtsorganisationen wie Amnesty International über Folter und Inhaftierung ohne Ge ...[+++]

32. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]


41. bedauert die nachgewiesenen Menschenrechtsverletzungen durch Pakistan, auch in Gilgit und Baltistan, wo 2004 angeblich gewalttätige Krawalle stattfanden, sowie die Tatsache, dass Terror und Gewalt durch bewaffnete militante Gruppen allzu häufig vorkommen; fordert Pakistan nachdrücklich auf, seine Auffassungen über die grundlegenden Rechte der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit und der freien Religionsausübung in Azad Jammun und Kaschmir und in Gilgit und Baltistan zu überprüfen, und nimmt mit Besorgnis Anschuldigungen von Menschenrechtsorganisationen wie Amnesty International über Folter und Inhaftierung ohne Gerichts ...[+++]

41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]


Die EU bedauert, daß das Verfahren gegen die angeblich an einem Putschversuch Beteiligten vor dem militärischen Sondergericht nicht nach internationalen Normen geführt wurde und daß sechs der Angeklagten zum Tode verurteilt wurden.

De EU betreurt het dat de speciale militaire rechtbank bij het proces tegen de vermeende deelnemers aan de couppoging zich niet heeft gehouden aan de internationale normen, en dat jegens zes van de beschuldigden de doodstraf is uitgesproken.


Die EU appelliert außerdem an die nigerianischen Behörden, die angeblich an einem Putschversuch Beteiligten so zu behandeln, daß ihre Menschenrechte vollauf gewahrt sind.

De EU doet eveneens een beroep op de Nigeriaanse autoriteiten om bij de behandeling van de vermeende deelnemers aan de couppoging hun mensenrechten volledig te respecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angeblich beteiligten' ->

Date index: 2023-10-09
w