Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkreditiertes Mitglied
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Bundesratsmitglied
Fraktionsloses Mitglied
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Generalanwalt
Kanzler
MdBR
Mitglied
Mitglied der BZE
Mitglied der Europäischen Zentralbank
Mitglied des Bundesrates
Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank
Mitglied des EG-Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs EG
Mitglied des ständigen Ausschusses
Ordentliches Mitglied
Richter

Vertaling van " anerkennung mitglied " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Mitglied | Mitglied des Europäischen Wirtschafts-und Sozialausschusses | ordentliches Mitglied

lid


fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid


Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]

lid van de Europese Centrale Bank [ directielid van de Europese Centrale Bank | lid van de directie van de Europese Centrale Bank | lid van de ECB ]


Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]








Mitglied des ständigen Ausschusses

bestendig afgevaardigde


Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR

Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(13) Um die Transparenz der Anerkennung und Finanzierung europäischer politischer Parteien zu erhöhen und dem Missbrauch der Finanzierungsvorschriften vorzubeugen, sollte ein Mitglied des Europäischen Parlaments nur für die Zwecke der Finanzierung als Mitglied einer einzigen europäischen politischen Partei angesehen werden, die gegebenenfalls diejenige sein sollte, der seine nationale oder regionale politische Partei am Stichtag für die Einreichung der Anträge angeschlossen ist.

(13) Om de erkenning en financiering van Europese politieke partijen transparanter te maken en mogelijk misbruik van de financieringsregels te voorkomen, dient een lid van het Europees Parlement, uitsluitend voor financieringsdoeleinden, te worden beschouwd als lid van slechts één Europese politieke partij, en wel die waarbij zijn nationale of regionale politieke partij op de uiterste datum voor het indienen van aanvragen is aangesloten.


« über ihren Verband Mitglied der in Artikel 2 des Dekrets vom 25. März 2013 zur Anerkennung und Bezuschussung einer Einrichtung zur Selbstregulierung des Berufsethos der Journalisten genannte Einrichtung zur Selbstregulierung des Berufsethos der Journalisten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft sein».

« 6° via hun vereniging lid zijn van de instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie in de Duitstalige Gemeenschap vermeld in artikel 2 van het decreet van 25 maart 2013 tot erkenning en subsidiëring van een instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie».


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! In seinem Urteil vom 18. Juli 2006 in der Rechtssache C 119/04 stellt der Gerichtshof fest, dass es die Italienische Republik versäumt hat, bei Ablauf der in der mit Gründen versehenen Stellungnahme gesetzten Frist für die Anerkennung der von den ehemaligen Fremdsprachenlektoren, die dann als muttersprachliche sprachwissenschaftliche Mitarbeiter und Experten tätig waren, erworbenen Rechte zu sorgen, obwohl allen inländischen Arbeitnehmern eine solche ...[+++]

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in zijn arrest van 18 juni 2006 in de zaak C 119/04 stelt het Hof van Justitie dat gezien het feit dat de Italiaanse Republiek op de datum waarop de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn was verstreken, niet is overgegaan tot de erkenning van de verworven rechten van voormalige lectoren die taalkundig medewerker en deskundige waren geworden - terwijl alle binnenlandse werknemers wel een dergelijke erkenning genoten - dit land heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die het had moeten nemen uit hoofde van het arrest Commissie tegen Italië ...[+++]


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Wie Frau Berès möchte auch ich im Namen der Kommission zunächst der Arbeit, die Herr Padóa-Schioppa während seiner Amtszeit als Mitglied des Direktoriums und des Rates der Europäischen Zentralbank geleistet hat, Anerkennung zollen.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, net zoals mevrouw Berès wil ik mijn betoog namens de Commissie beginnen met een blijk van hulde aan de heer Padóa-Schioppa als lid van de Directie en van de Raad van Bestuur van de Europese Centrale Bank, vanwege de wijze waarop hij zijn taak gedurende zijn mandaat bij deze bank heeft vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Im Interesse der Vereinfachung des Systems, insbesondere mit Blick auf die Erweiterung, sollte der Grundsatz der automatischen Anerkennung nur für diejenigen medizinischen und zahnmedizinischen Fachrichtungen gelten, die in mindestens zwei Fünfteln der Mitglied­staaten vertreten sind.

(17) Teneinde het stelsel met name met het oog op de uitbreiding te vereenvoudigen, moet het beginsel van automatische erkenning alleen van toepassing zijn op medische en tandheel­kundige specialismen die in ten minste twee vijfde van de lidstaten bestaan.


Art. 2 - In Anwendung von Artikel 12 des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 23. Oktober 2003 über die Anerkennung der Unternehmen, die berechtigt sind, Dienstleistungsschecks zu verwenden, wird nachstehende Person für das Sekretariat der Zulassungskommission als Mitglied ohne Stimmrecht ernannt:

Art. 2. Met toepassing van artikel 12 van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 oktober 2003 betreffende de erkenning van de ondernemingen die gemachtigd zijn de dienstencheques te gebruiken, wordt de volgende persoon als niet- stemgerechtigd lid van de erkenningscommissie benoemd om het secretariaat waar te nemen :


15. betont einstweilen, dass nach Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union jeder europäische Staat, der die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit achtet, beantragen kann, Mitglied der Union zu werden, und dass die klare Anerkennung des Rechts derjenigen Länder, die, wie die Ukraine, deutlich ihren Bestrebungen Ausdruck verleihen, Mitglied der EU zu werden, sobald sie alle erforderlichen politischen und wirtschaftlichen Kriterien erfüllen, ein ...[+++]

15. beklemtoont dat elke Europese staat die de beginselen van vrijheid en democratie, de eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en van de rechtsstaat, in acht neemt, kan verzoeken lid te worden van de Unie, en dat een duidelijke erkenning van het recht van landen die nadrukkelijk uitdrukking geven aan hun Europese aspiraties, zoals Oekraïne, om tot de Unie toe te treden wanneer zij voldoen aan de politieke en economische criteria, een sterke aansporing kan zijn voor samenwerking in het kader van het initiatief betreffende de grotere Europese nabuurschap;


a) Die Erzeuger, die zum Zeitpunkt der Anerkennung Mitglied der Organisation waren und ihre Mitgliedschaft während des gesamten Jahres, für das die Beihilfe beantragt wird, aufrechterhalten haben;

a) de producenten die op het tijdstip van erkenning van de organisatie lid waren en die gedurende het gehele jaar waarvoor de steun wordt aangevraagd lid zijn gebleven;


Art. 4. Der Krankenhausbeirat benennt unter seinen Mitgliedern die Personen, die in Anwendung von Artikel 20 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser vom König nach Rücksprache mit der Regierung als Mitglied der Abteilung Programmierung und Anerkennung des Nationalen Krankenhausbeirates ernannt werden können.

Art. 4. De Adviescommissie voor de ziekenhuizen wijst onder haar leden de personen aan die, bij toepassing van artikel 20 van de op 7 augustus 1987 gecoördineerde wet op de ziekenhuizen, door de Koning na raadpleging van de Regering als leden van de Afdeling erkenning en programmatie van de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen kunnen worden benoemd.


Der Minister, der erklärt hatte, die Interpretation dieses Mitglieds zu unterstützen, war jedoch der Ansicht, dass der ursprüngliche Text nicht geändert werden müsste, und fügte dem hinzu, dass « alles Erforderliche getan werden wird, um bei der Umsetzung dieses Artikels in die Praxis die Dienste, die früh genug einen Antrag auf Anerkennung eingereicht hatten und allen diesbezüglichen Kriterien entsprechen, mit anderen Diensten gleichzustellen » (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1218-3, S. 13).

De Minister, die verklaard had de interpretatie van het lid te onderschrijven, was evenwel van mening dat de oorspronkelijke tekst niet diende te worden gewijzigd en voegde daaraan toe dat « al het nodige zal worden gedaan om bij de omzetting van het artikel in de praktijk de diensten die tijdig een verzoek tot erkenning hebben ingediend en aan alle criteria ter zake voldoen, gelijk te stellen met erkende diensten » (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-3, p. 13).


w