Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative Verwendung von Agrarprodukten
Begehen einer Straftat
Begehung einer Straftat
Dingliche Ersetzung
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Fahrlässige Straftat
Komplize
Komplizenschaft
Mit anderen Akteuren interagieren
Mit anderen Schauspielern interagieren
Mittäter
Mittäterschaft
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Sozialarbeiter für jugendliche Straftäter
Sozialarbeiterin für jugendliche Straftäter
Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen
Straftat
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Teilnahme an einer Straftat
Teilnehmer an einer Straftat

Traduction de « anderen straftat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiterin für jugendliche Straftäter | Sozialarbeiter für jugendliche Straftäter | Sozialarbeiter für jugendliche Straftäter/Sozialarbeiterin für jugendliche Straftäter

maatschappelijk werker jeugddelinquentie


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Begehen einer Straftat | Begehung einer Straftat

begaan van een strafbaar feit


Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]

medeplichtigheid [ handlanger | medeplichtige ]


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen | Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen

stand van de besprekingen in andere Raadsformaties


mit anderen Akteuren interagieren | mit anderen Schauspielern interagieren

omgaan met andere acteurs | omgaan met medespelers


fahrlässige Straftat

onopzettelijk delict [ onopzettelijk vergrijp ]




alternative Verwendung von Agrarprodukten [ Verwendung von Agrarprodukten zu anderen als Ernährungszwecken ]

alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) eine weitere Verfolgung und Ahndung der anderen Straftat ausgeschlossen wäre, wenn sie nicht zusammen mit den die finanziellen Interessen der Union betreffenden Straftaten verfolgt und zur Anklage gebracht würde;

(c) de andere feiten zouden niet kunnen worden vervolgd en bestraft indien deze niet tezamen met de feiten die de financiële belangen van de Unie schaden zouden worden vervolgd;


– eine weitere Verfolgung und Ahndung der anderen Straftat(en) wäre nicht mehr möglich, wenn sie nicht zusammen mit der/den Straftat(en) zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union verfolgt und zur Anklage gebracht würde(n) .

- verdere vervolging en bestraffing van het andere feit of de andere feiten zouden niet meer mogelijk zijn indien dit/deze niet vervolgd zou/zouden worden tezamen met het feit/de feiten die de financiële belangen van de Unie schaadt/schaden.


– eine weitere Verfolgung und Ahndung der anderen Straftat(en) wäre nicht mehr möglich, wenn sie nicht zusammen mit der/den Straftat(en) zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union verfolgt und zur Anklage gebracht würde(n).

- verdere vervolging en bestraffing van het andere feit of de andere feiten zouden niet meer mogelijk zijn indien dit/deze niet vervolgd zou/zouden worden tezamen met het feit/de feiten die de financiële belangen van de Unie schaadt/schaden.


Sie beträgt fünf Jahre für die anderen Kategorien von Daten (Artikel 44/5 § 1 Nr. 2 bis 6), namentlich die von einem Phänomen betroffenen Personen, die Mitglieder einer Gruppierung, die gefährlichen Personen oder die zu schützenden Personen, die Geisteskranken, die Personen, die eine Strafe verbüßen, die sich illegal aufhaltenden Ausländer und die Personen, die eine Straftat begangen haben im Rahmen der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung.

Hij bedraagt 5 jaar voor de andere gegevenscategorieën (44/5, § 1, 2° tot 6°), met name de bij een fenomeen betrokken personen, de leden van een groepering, de gevaarlijke personen of de te beschermen personen, de geesteszieken, de personen die een straf ondergaan, de vreemdelingen in illegaal verblijf en de personen die een strafbaar feit gepleegd hebben in het kader van de openbare ordehandhaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Um die Verhältnismäßigkeit der Aufbewahrungsfristen der Informationen im Lichte des mit der Speicherung dieser Informationen verfolgten Ziels zu beurteilen, berücksichtigt der Gerichtshof den Umstand, ob gegebenenfalls eine unabhängige Kontrolle der Rechtfertigung ihrer Beibehaltung im Verarbeitungssystem vorhanden ist, die auf der Grundlage von präzisen Kriterien ausgeübt wird, wie dem Schweregrad der Straftat, den früheren Festnahmen, dem Maß der Verdächtigung gegen die Person, oder gleich welche anderen besonderen Umstände (S. ...[+++]

36. Om het evenredige karakter van de bewaringstermijn van de informatie te beoordelen in het licht van het doel dat met het opslaan van die informatie wordt nagestreefd, houdt het Hof rekening met het al dan niet voorhanden zijn van een onafhankelijke controle op de verantwoording voor het behoud ervan in het verwerkingssysteem, controle die wordt uitgeoefend op grond van precieze criteria zoals de ernst van het misdrijf, de vroegere arrestaties, de mate van verdenking die op de persoon weegt, of enige andere bijzondere omstandigheid (S. en Marper t. Verenigd Koninkrijk, voormeld, § 119, en B.B. t. Frankrijk, voormeld, § 68).


« Verstößt Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie gegen den allgemeinen Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er vorsieht, dass einer Person, die zu einer Gefängnisstrafe gleich welcher Dauer wegen einer Straftat der vorsätzlichen Körperverletzung verurteilt worden ist, nicht die Identifizierungskarte einer Wachperson ausgestellt werden darf, während dies nicht der Fall ist, wenn eine Person zu einer Gefängnisstrafe von weniger als sechs Monaten wegen einer anderen Straftat - mit Ausnahme derjenigen, ...[+++]

« Schendt artikel 6, eerste lid, 1°, van de wet van 10 april 1990 betreffende de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, alsook het algemeen beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het bepaalt dat aan een persoon die is veroordeeld tot een gevangenisstraf, ongeacht de duur ervan, wegens opzettelijke slagen en verwondingen, geen identificatiekaart van bewakingsagent mag worden uitgereikt, terwijl dat niet het geval is indien een persoon is veroordeeld tot een gevangenisstraf van minder dan zes maanden wegens enig ander misdrijf, met uitzondering van die welke specifiek door dezelfde bepali ...[+++]


Aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, der auf den Schaden infolge einer Straftat Anwendung findet, ist derjenige, der durch sein Verschulden einem anderen einen Schaden zugefügt hat, verpflichtet, diesen Schaden zu ersetzen, und hat der Betroffene in der Regel Anspruch auf den vollständigen Ersatz des Schadens, den er erlitten hat.

Op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, dat van toepassing is op de schade uit een misdrijf, is degene die door zijn schuld een ander schade heeft berokkend, verplicht ze te vergoeden en heeft de getroffene in de regel recht op de integrale vergoeding van de schade die hij heeft geleden.


« Verstösst Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie gegen den allgemeinen Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er vorsieht, dass einer Person, die zu einer Gefängnisstrafe gleich welcher Dauer wegen einer Straftat der vorsätzlichen Körperverletzung verurteilt worden ist, nicht die Identifizierungskarte einer Wachperson ausgestellt werden darf, während dies nicht der Fall ist, wenn eine Person zu einer Gefängnisstrafe von weniger als sechs Monaten wegen einer anderen Straftat - mit Ausnahme derjenigen, ...[+++]

« Schendt artikel 6, eerste lid, 1°, van de wet van 10 april 1990 betreffende de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, alsook het algemeen beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het bepaalt dat aan een persoon die is veroordeeld tot een gevangenisstraf, ongeacht de duur ervan, wegens opzettelijke slagen en verwondingen, geen identificatiekaart van bewakingsagent mag worden uitgereikt, terwijl dat niet het geval is indien een persoon is veroordeeld tot een gevangenisstraf van minder dan zes maanden wegens enig ander misdrijf, met uitzondering van die welke specifiek door dezelfde bepali ...[+++]


Ausgehend davon ist es dringend geboten, eine angemessene Rechtsgrundlage zu beschließen, damit eine in einem Mitgliedstaat ergangene Verurteilung in einem neuen wegen einer anderen Straftat eingeleiteten Strafverfahren gegen dieselbe Person in einem anderen Mitgliedstaat berücksichtigt werden kann.

Dat overwegende is het van het allergrootste belang om een rechtsgrondslag te ontwerpen waarmee een veroordeling die is uitgesproken in een lidstaat in aanmerking kan worden genomen in een nieuwe strafrechtelijke procedure tegen dezelfde persoon voor andere feiten die in een andere lidstaat zijn gepleegd.


Hauptziel des Vorschlags ist es, die Bedingungen zu definieren, unter denen eine in einem Mitgliedstaat ergangene Verurteilung in einem neuen wegen einer anderen Straftat eingeleiteten Strafverfahren berücksichtigt werden kann.

Het belangrijkste doel van het voorstel is het bepalen van de voorwaarden waaronder een veroordeling die is uitgesproken in een andere lidstaat in aanmerking kan worden genomen in strafrechtelijke procedures met betrekking tot andere feiten.


w