Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « anderen seite besteht natürlich » (Allemand → Néerlandais) :

In zahlreichen internationalen Übereinkommen und Erklärungen wurde anerkannt, dass eine Verbindung zwischen Entwicklung auf der einen Seite und Sozial- und Arbeitnehmerrechten, Umweltschutz und verantwortungsvollem Regieren auf der anderen Seite besteht.

Talrijke internationale overeenkomsten en verklaringen erkennen het verband dat er bestaat tussen ontwikkeling en eerbiediging van mensenrechten, sociale rechten, milieu en goed bestuur.


Auf der anderen Seite ist es schwierig, sie auf EU-Ebene zu harmonisieren; sie können nach den Grundsätzen des Binnenmarkts angefochten werden; außerdem besteht die Gefahr der Überförderung, falls die Lernkurve bei den einzelnen EE-Strom-Techniken nicht für die allmähliche Verringerung der Beihilfen berücksichtigt wird.

Anderzijds is het moeilijk om deze regelingen op EU-niveau te harmoniseren, kunnen ze ter discussie worden gesteld op basis van de beginselen van de interne markt en brengen ze een risico van overfinanciering met zich mee wanneer de leercurve voor elke HE-E-technologie niet degressief is in de tijd.


Eine der größten Herausforderungen besteht darin, die richtige Balance zwischen einem gemeinsamen EU-Rahmen auf der einen und den besonderen örtlichen Gegebenheiten auf der anderen Seite zu finden.

Het vinden van een passend evenwicht tussen een gemeenschappelijk EU-kader en de specifieke lokale omstandigheden is een van de belangrijkste uitdagingen waaraan bij het stelsel van randvoorwaarden het hoofd moet worden geboden.


Auf der anderen Seite besteht das Aufwärtsrisiko einer unerwartet starken Erholung, zu der es kommen könnte, wenn weitere mutige Strukturreformen umgesetzt werden.

Er is anderzijds een opwaarts risico dat het herstel krachtiger is dan voorzien, wat zich zou kunnen voordoen als verdere stoutmoedige hervormingen worden doorgevoerd.


Sie spiegelt immer noch das Überwiegen der Klageverfahren wider, in denen sich meist eine natürliche oder juristische Person oder ein Mitgliedstaat auf der einen Seite und ein Unionsorgan auf der anderen Seite gegenüberstehen, während in Wirklichkeit diese Art von Rechtssachen mit Ausnahme der Vertragsverletzungsklagen und einiger besonderer Kategorien von Nichtigkeitsklagen heutzutage weitgehend nicht mehr in die Zuständigkeit des Gerichtshofs fällt.

Dit Reglement legt nog steeds de nadruk op de rechtstreekse beroepen tussen een natuurlijke of rechtspersoon of een lidstaat en een instelling van de Unie, terwijl dit soort zaken in werkelijkheid, de beroepen wegens niet-nakoming en enkele specifieke categorieën van beroepen strekkende tot nietigverklaring daargelaten, vandaag de dag grotendeels buiten de bevoegdheid van het Hof vallen.


zwei oder mehr natürliche oder juristische Personen, zwischen denen kein Kontrollverhältnis im Sinne des Buchstaben a besteht, die aber im Hinblick auf den Kredit als Einheit anzusehen sind, da zwischen ihnen Abhängigkeiten bestehen, die es wahrscheinlich erscheinen lassen, dass, wenn einer dieser Kunden in finanzielle Schwierigkeiten, insbesondere Finanzierungs- oder Rückzahlungsschwierigkeiten gerät, die anderen oder alle anderen a ...[+++]

hetzij twee of meer natuurlijke of rechtspersonen tussen wie geen zeggenschapsrelatie als bedoeld in letter a) bestaat, maar die uit een oogpunt van risico als een geheel moeten worden beschouwd omdat zij zodanig onderling verbonden zijn dat, indien een van hen financiële problemen zou ondervinden, en met name financierings- of betalingsmoeilijkheden, andere of alle anderen waarschijnlijk ook in financierings- of betalingsmoeilijkh ...[+++]


7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staat, der Seite an Seite in Frieden und Sicherheit mit Israel u ...[+++]

7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, in vrede en veiligheid naast Israël en de andere buurlande ...[+++]


Jedoch besteht noch Spielraum für weitere Verbesserungen und die nationalen Verwaltungen sollten sich bemühen, die Synergien zwischen der Festlegung der Politik auf der einen und den von der EU unterstützten finanziellen Instrumenten auf der anderen Seite vollkommen zu nutzen.

Er is echter nog steeds ruimte voor verbetering. De nationale overheden dienen alles in het werk te stellen om de synergie tussen de beleidvorming enerzijds en de door de EU ondersteunde financiële instrumenten anderzijds volledig te benutten.


Dieser Dialog muss konkrete Ergebnisse bringen, die zu substanziellen Verhandlungen über den endgültigen Status und zu ihrem gemeinsamen Ziel einer Zweistaatenlösung führen, mit der Schaffung eines unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit Israel und seinen anderen Nachbarn besteht.

Deze dialoog moet concrete resultaten opleveren en leiden tot zinvolle onderhandelingen over de definitieve status en tot de verwezenlijking van de door beide partijen nagestreefde tweestatenoplossing met de oprichting van een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, die in vrede en veiligheid zal bestaan naast Israël en zijn andere buurlanden.


Der Rat weist unter Bekräftigung seiner Schlussfolgerungen vom 18. Juni darauf hin, dass es dringend erforderlich ist, einen glaubwürdigen Friedensprozess voranzutreiben, der dem palästinensischen Volk Aussichten auf einen unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat eröffnet, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit Israel und seinen anderen Nachbarn besteht, und dem Nahen Osten Frieden und Stabilität bringt.

Onder verwijzing naar zijn conclusies van 18 juni herhaalt de Raad dat dringend werk moet worden gemaakt van een geloofwaardig vredesproces dat de Palestijnse bevolking uitzicht biedt op een onafhankelijke, democratische en leefbare staat die in vrede en veiligheid naast Israël en zijn andere buurlanden bestaat, en dat vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten zal brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anderen seite besteht natürlich' ->

Date index: 2021-09-13
w