Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Am Tage vorkommend
Amplitudenmodulation
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
DLDC
DNFI
Diurnus
E-Government
E-Regierung
EGovernment
Elektronische Behördendienste
Elektronische Regierung
Insertio
Internet-Government
Online-Behördendienste
Online-Regierung
Pulversatz am Geschossboden
Regierung am Netz

Vertaling van " am verhandlungstisch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting






diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle internationalen Partner müssen unbedingt an den Verhandlungstisch treten und so ihre Bereitschaft bezeugen, den IMO-Prozess voranzutreiben und sich auf eine globale marktbasierte Maßnahme sowie mögliche Normen für die Leistungseffizienz der existierenden Flotte zu einigen.

Alle internationale partners moeten serieuze besprekingen aangaan en laten zien dat ze bereid zijn om zich in te zetten voor het IMO-proces dat is gericht op het overeenkomen van een wereldwijde marktgebaseerde maatregel en mogelijke normen met betrekking tot de operationele efficiëntie van de bestaande vloot.


Ich habe an vielen Seiten des Verhandlungstisches gesessen – als Minister, als Premierminister, als Präsident der Euro-Gruppe und nun als Kommissionspräsident.

Ik heb aan alle kanten van de vergadertafel gezeten: als minister, als premier, als voorzitter van de eurogroep, en nu als voorzitter van de Commissie.


Sie kamen überein, ihre Konflikte lieber am Verhandlungstisch als auf dem Schlachtfeld zu lösen.

Ze spraken af om hun conflicten voortaan te beslechten aan de onderhandelingstafel in plaats van op het slagveld.


Federica gehört mit an den Verhandlungstisch, wenn über die Zukunft Syriens geredet wird.

Federica moet plaats kunnen nemen aan de tafel waar over de toekomst van Syrië wordt gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und wir lösen unsere Konflikte am Verhandlungstisch, nicht in Schützengräben.

En we lossen onze conflicten op rond de tafel, niet in loopgraven.


Vor dem Beginn der Ministerkonferenz liegen besorgniserregend wenige kompromisshaltige Texte auf dem Verhandlungstisch, was die Aussichten auf eine Einigung beeinträchtigt.

Omdat er in de aanloop naar deze ministeriële conferentie verontrustend weinig compromisteksten op tafel liggen, zijn de vooruitzichten op een overeenkomst weinig rooskleurig.


Vor der 10. WTO-Ministerkonferenz fordern die Kommissare Malmström und Hogan alle Partner dazu auf, guten Willens an den Verhandlungstisch zu kommen.

In de aanloop naar de 10e ministeriële conferentie van de WTO roepen de commissarissen Malmström en Hogan alle partners op om te goeder trouw naar de onderhandelingstafel te komen.


Beispielsweise liegt der ACTA-Vorschlag noch immer auf dem Verhandlungstisch, obschon er bereits vom Europäischen Parlament abgelehnt wurde.

Het ACTA-voorstel staat bijvoorbeeld nog steeds op de lijst met lopende voorstellen, hoewel het Europees Parlement het heeft afgewezen.


Nicht der Verhandlungstisch, sondern das Schlachtfeld bestimmt weiterhin das politische Schicksal Bosnien-Herzegowinas.

Niet de onderhandelingstafel, maar het slagveld is nog steeds de plaats waar over het politieke lot van Bosnië-Herzegovina wordt beslist.


Es gibt Regierungen, die sich mit einer Defensivhaltung an den Verhandlungstisch setzen; andere kommen mit einem einzigen, ganz bestimmten Anliegen und wieder andere ohne echtes Interesse.

Sommige regeringen komen aan de onderhandelingstafel met een defensieve instelling, andere met slechts één onderwerp, en weer andere zonder directe interesse.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am verhandlungstisch' ->

Date index: 2021-03-11
w