Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « am vergangenen wochenende tausende » (Allemand → Néerlandais) :

„In den vergangenen zweieinhalb Jahren haben wir bewiesen, dass diese Initiative funktioniert – durch sie wurden Tausende von Unternehmen unterstützt und Hunderttausende von Arbeitsplätzen geschaffen.

In de afgelopen tweeënhalf jaar heeft dit initiatief zijn nut bewezen — het heeft duizenden bedrijven ondersteund en honderdduizenden banen gecreëerd.


– (GA) Frau Präsidentin! Ich beziehe mich auf die Brände, die wir in meinem Heimatlandkreis Donegal und anderswo in Irland am vergangenen Wochenende hatten, als es Brände gab, denen Wälder, Land, Zäune und wild lebende Tiere zum Opfer fielen.

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, ik breng de branden in herinnering die afgelopen weekeinde in mijn gewest – Donegal – en elders in Ierland hebben gewoed, en die bossen, land, afscheidingen en wild hebben verwoest.


Ich war am vergangenen Wochenende in Kairo und bin auf dem Tahrir-Platz mit vielen jungen Menschen zusammengekommen.

Ik was vorig weekend in Caïro, waar ik op het Tahirplein tal van jonge mensen heb ontmoet.


1. verurteilt nachdrücklich die völlig überzogene Gewaltanwendung der russischen Bereitschaftspolizei bei den friedlichen Demonstrationen vom vergangenen Wochenende in Moskau und St. Petersburg und fordert die russischen Behörden auf, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen und die Meinungs- und Versammlungsfreiheit zu respektieren;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de excessieve aanwending van geweld door de Russische oproerpolitie tijdens de vreedzame demonstraties van het afgelopen weekend in Moskou en Sint-Petersburg en doet een beroep op de Russische autoriteiten om zich te houden aan hun internationale verplichtingen tot respect van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering;


Die große Demonstration, mit der am vergangenen Wochenende Tausende Einwohner Hongkongs gegen die Änderung protestierten, zeigt, dass es der Gebietsregierung von Hongkong nicht gelungen ist, ihre eigenen Einwohner zu beruhigen – und somit auch nicht uns.

De grote demonstratie afgelopen weekend, waarbij duizenden Hongkongers tegen de wijziging hebben gedemonstreerd, laat zien dat de overheid van Hongkong er niet in geslaagd is haar eigen burgers gerust te stellen, en ons daardoor evenmin.


Ich begrüße die Maßnahmen sehr, die am vergangenen Wochenende beschlossen wurden und mit denen die Geheimdienste sowie die Polizei- und Sicherheitsbehörden koordiniert und zusammengeführt werden sollen.

Ik ben dan ook erg ingenomen met de maatregelen die het afgelopen weekend genomen zijn op het gebied van coördinatie en eenmaking van onze inlichtingen-, politie- en veiligheidsdiensten.


– (EN) Herr Präsident! Die dramatischen Ereignisse des vergangenen Wochenendes sollten in diesem Parlament nicht unbemerkt bleiben. Lassen Sie uns daher den Streitkräften der Vereinigten Staaten und Großbritanniens sowie der anderen Koalitionsländer gratulieren, durch deren kühne Anstrengungen am Wochenende es gelungen ist, dass sich der Tyrann Saddam Hussein jetzt in Haft befindet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij mogen in dit Parlement de dramatische gebeurtenissen van het afgelopen weekend niet ongemerkt voorbij laten gaan. Ik stel daarom voor dat wij onze gelukwensen sturen naar de strijdkrachten van de Verenigde Staten en Groot-Brittannië en de andere coalitiepartners, wier dappere inspanningen er in het weekend voor hebben gezorgd dat de dictator Saddam Hoessein nu gevangen zit.


Die Europäische Union stellt mit Befriedigung fest, dass die politische Krise in Georgien am vergangenen Wochenende friedlich beendet wurde.

De Europese Unie stelt tot haar voldoening vast dat de politieke crisis in Georgië vorig weekend vreedzaam is afgelopen.


Die heutige Mitteilung ergänzt das kürzlich verabschiedete Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit und die am vergangenen Wochenende in Montreal erzielte Einigung über das Protokoll von Cartagena zur biologischen Sicherheit.

De mededeling van vandaag is een aanvulling op het onlangs goedgekeurde Witboek over voedselveiligheid en de overeenstemming die dit weekend in Montreal over het Cartagenaprotocol inzake biologische veiligheid bereikt is.


Nach einer zusammenfassenden Darstellung von Vizepräsident Christophersen nahm die Kommission die Währungsbeschlüsse vom vergangenen Wochenende zur Kenntnis; anschließend nahm sie eine erste Bewertung der durch die Beschlüsse vom 2. August geschaffenen neuen Situation vor.

Na een uiteenzetting van de Vice-voorzitter Christophersen heeft de Commissie nota genomen van de in het afgelopen weekend genomen besluiten op monetair gebied en zich een eerste oordeel gevormd over de nieuwe situatie die is ontstaan door de besluiten van 2 augustus.


w