Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Am Tage vorkommend
Amplitudenmodulation
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
DLDC
DNFI
Diurnus
E-Government
E-Regierung
EGovernment
Elektronische Behördendienste
Elektronische Regierung
Insertio
Internet-Government
Online-Behördendienste
Online-Regierung
Pulversatz am Geschossboden
Regierung am Netz

Vertaling van " am seltensten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting






diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Länder sind in starkem Maße von Arzneimitteleinfuhren abhängig, da es nur in den seltensten Fällen eine eigene Pharmaproduktion gibt.

Die landen zijn sterk afhankelijk van de invoer van geneesmiddelen omdat de lokale productie schaars is.


O. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen, unabhängig davon, ob es sich um körperliche, sexuelle oder psychische Gewalt handelt, die am weitesten verbreitete Menschenrechtsverletzung ist und alle Gesellschaftsschichten betrifft, es sich dabei jedoch gleichzeitig um eine der Straftaten handelt, die am seltensten angezeigt werden;

O. overwegende dat geweld tegen vrouwen en meisjes, of dit nu van fysieke, seksuele of psychologische aard is, nog altijd de meest voorkomende schending van de mensenrechten is en zich voordoet in alle lagen van de samenleving, maar dat van deze vormen van geweld het minst vaak aangifte wordt gedaan;


F. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit maßgeblich zu dem sprunghaften Anstieg der Abwanderung beiträgt, der in einigen Mitgliedstaaten stattfindet; in der Erwägung, dass die Entscheidung zur Mobilität und Migration in den seltensten Fällen aus freien Stücken getroffen wird, sondern in der Regel auf wirtschaftlichen Zwängen beruht;

F. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke drijfveer is achter de sterk gestegen migratie in een aantal lidstaten; overwegende dat mobiliteit en migratie meestal een economische noodzaak zijn en slechts in zeer zeldzame gevallen een vrijwillige keuze;


F. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit maßgeblich zu dem sprunghaften Anstieg der Abwanderung beiträgt, der in einigen Mitgliedstaaten stattfindet; in der Erwägung, dass die Entscheidung zur Mobilität und Migration in den seltensten Fällen aus freien Stücken getroffen wird, sondern in der Regel auf wirtschaftlichen Zwängen beruht;

F. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke drijfveer is achter de sterk gestegen migratie in een aantal lidstaten; overwegende dat mobiliteit en migratie meestal een economische noodzaak zijn en slechts in zeer zeldzame gevallen een vrijwillige keuze;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. stellt fest, dass die Frauen im Bereich der Ernährung und Nahrungsmittelsicherheit eine wesentliche Rolle spielen, da sie in Afrika 80 % der landwirtschaftlichen Fläche bewirtschaften, auch wenn ihnen diese Fläche nur in den seltensten Fällen gehört; betont, dass die Beseitigung des Hungers folglich von Hilfsleistungen abhängt, die es den Kleinbauern ermöglichen, in ausreichendem Maße Lebensmittel für sich und ihre Familien zu erzeugen; weist darauf hin, dass die meisten Kleinbauern Frauen sind; fordert die Einbindung eines geschlechterspezifischen Ansatzes in alle Aspekte der Programmplanung für die Nahrungsmittelsicherheit; bet ...[+++]

27. benadrukt dat vrouwen, aangezien ze verantwoordelijk zijn voor 80% van de landbouw in Afrika, een cruciale rol spelen op het vlak van voeding en voedselzekerheid, terwijl ze nog steeds weinig of geen toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij bebouwen; onderstreept dat de uitbanning van honger daarom afhangt van de steun aan kleine boeren, zodat zij voldoende voedsel voor zichzelf en hun gezin kunnen produceren; herinnert eraan dat de meerderheid van de kleine boeren vrouw is; dringt aan op een in alle elementen van de programmering inzake voedselzekerheid geïntegreerde gendergevoelige benadering; onderstreept de noodzaa ...[+++]


Beispielsweise bei Fernsehproduktionen hat man es nicht selten mit 50 - 100 Rechteinhabern zu tun, und hier ist in den seltensten Fällen jeder Einzelne auffindbar.

Zo heeft men bij TV-producties niet zelden met vijftig tot honderd rechthebbenden te maken, en hier is het meestal niet mogelijk iedereen te vinden.


Diese Länder sind in starkem Maße von Arzneimitteleinfuhren abhängig, da es nur in den seltensten Fälle eine eigene Pharmaproduktion gibt.

Deze landen zijn sterk afhankelijk van de invoer van geneesmiddelen omdat de lokale productie schaars is.


Nur in den seltensten Fällen werden Geldleistungen zur Deckung der Unterkunftskosten gewährt: In Frankreich, Italien, Spanien und Slowenien aus Mangel an Unterbringungsplätzen; in Belgien und Portugal je nach Verfahrensphase, in Zypern grundsätzlich.

Zeer zelden worden financiële vergoedingen gegeven om huisvestingskosten te dekken: Frankrijk, Italië, Spanje en Slovenië – gebrek aan woonruimte; België en Portugal – afhankelijk van het stadium van de procedure; Cyprus – principieel.


Beispielswiese ist die Befestigung von Straßen für nur gelegentlich darauf fahrende motorisierte Fahrzeuge in den seltensten Fällen wirtschaftlich rentabel, so daß der Schwerpunkt auf die Erfuellung von Mindestanforderungen an den Zugang zu legen ist.

Een geasfalteerde weg bijvoorbeeld voor dat ene motorvoertuig dat zo af en toe voorbijkomt is zelden economisch levensvatbaar en daarom moet de nadruk liggen op wat minimaal nodig is om het dorp toegankelijk te maken.


Informationen hinsichtlich der übrigen Bereiche fehlten in mehr als sechs Fällen; Informationen zu Beschwerde- und Abhilfeverfahren wurden am seltensten erteilt (nur in drei Fällen).

Informatie over de andere aspecten ontbrak in meer dan zes gevallen, waarbij informatie over klachten- en beroepsprocedures het minst werden verstrekt, namelijk slechts in drie gevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am seltensten' ->

Date index: 2021-06-19
w