Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « am dezember zusammentreten wird » (Allemand → Néerlandais) :

II - Ende des Wohnbonus Art. 8 - In Artikel 145 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014 und ersetzt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, wird die Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: "2° zum Steuersatz von 40 Prozent für die Hypothekenanleihen, deren authentische Urkunde ab dem 1. Januar 2015 und spätestens am 31. Dezember 2015 unterzeichnet wird, oder für die ab dem 1. Januar 2015 und spätestens am 31. Dezember 2015 erfolgten Übernahmen von bestehenden Verbindlichkeiten im Rahmen ein ...[+++]

II. - Einde van de woonbonus Art. 8. In artikel 145, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014 en vervangen door het decreet van 12 december 2014, wordt 2° vervangen door hetgeen volgt : "2° voor de hypothecaire leningen waarvan de authentieke akte vanaf 1 januari 2015 en uiterlijk op 31 december 2015 wordt getekend of voor de overnamen van uitstaande bedragen verricht vanaf 1 januari 2015 en uiterlijk op 31 december 2015 in het kader van een opening van een voor die datum bestaand kr ...[+++]


Art. 15 - Artikel 145 § 2 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird wie folgt abgeändert: 1°der Wortlaut "und spätestens am 31. Dezember 2015" wird nach "Wenn der Steuerpflichtige ab dem 1. Januar 2014" eingefügt; 2° im 2. Gedankenstrich wird der Wortlaut "und spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "für die ab dem 1. Januar 2014" und "aufgenommene Anleihe" eingefügt;

Art. 15. Artikel 145, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, wordt gewijzigd als volgt : 1° de woorden "en uiterlijk op 31 december 2015" ingevoegd tussen de woorden "vanaf 1 januari 2014" en het woord " : "; 2° in het tweede streepje worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2015" ingevoegd tussen de woorden "voor die vanaf 1 januari 2014" en de woorden "gesloten lening".


V - Klausel der Unwirksamkeit der Verlängerung der Vorteile für die Verträge ab dem 1. November 2015 Art. 16 - Artikel 145 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Haushaltsdekret vom 17. Dezember 2015, wird wie folgt abgeändert: 1° der einzige Absatz wird durch Folgendes ersetzt: "Jede ab dem 1. November 2015 vorgenommene oder abgeschlossene Handlung, die zum Zweck oder zur Folge hätte, die Dauer zu verlängern, während deren die Steuerermäßigungen oder Steuergutschriften nach den Artikeln 145/37 bis 145/46, so wie ...[+++]

V. - Niet-tegenwerpbaarheidsclausule voor de verlenging van de voordelen voor de contracten vanaf 1 november 2015 Art. 16. In artikel 145 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij het begrotingsdecreet van 17 december 2015, worden volgende wijzigingen ingevoerd : 1° het enig lid wordt vervangen als volgt: « Elke handeling gesteld of gesloten vanaf 1 november 2015, die tot doel of tot gevolg heeft de verlenging van de duur waarin de belastingverminderingen of -kredieten bedoeld in de artikelen 14537 tot 14546 zoals ...[+++]


Art. 134. In Artikel 14.2.3 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 19. Dezember 2014, wird Paragraph 2 durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 2. In Abweichung von Artikel 14.2.2 § 2 müssen die Anschlussinhaber die ersten Zahlungen aller gemäß Artikel 14.2.2 § 1 für das Abgabejahr 2016 bereits erhobenen Abgaben erst spätestens am 30. Juli 2016 auf das Konto der Flämischen Region vornehmen'.

Art. 134. In artikel 14.2.3 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt : ' § 2. In afwijking van artikel 14.2.2, § 2, dienen de eerste stortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het heffingsjaar 2016 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli 2016 te geschieden '.


Art. 6 - Artikel 27 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Absatz 3, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 12. Dezember 2013, wird die Wortfolge " für das Jahr 2014" ersetzt durch die Wortfolge " für das Jahr 2015" ; 2. in Absatz 4, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 16. Dezember 2010, wird die Wortfolge " dem Wert des Angelindex von 110,51 am 1. September 2008" ersetzt durch die Wortfolge " dem Wert des Angelindex von 119,62 am 1. September 2013" .

Art. 6. In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid, vervangen bij het besluit van 12 december 2013, worden de woorden " voor het jaar 2014" vervangen door de woorden " voor het jaar 2015" ; 2° in het vierde lid, vervangen bij het besluit van de Regering van 16 december 2010, worden de woorden " de waarde van het spilindexcijfer op 1 september 2008, t.w. 110,51" vervangen door de woorden " de waarde van de spilindex van kracht op 1 september 2013, namelijk 119,62" .


Art. 5 - In Artikel 23 Absatz 5 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 12. Dezember 2013, wird die Wortfolge " der Personalkosten des Jahres 2014 sind die am 31. Dezember 2013" ersetzt durch die Wortfolge " der Personalkosten des Jahres 2015 sind die am 31. Dezember 2014" und die Wortfolge " für das Jahr 2014" ersetzt durch die Wortfolge " für das Jahr 2015" .

Art. 5. In artikel 23, vijfde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Regering van 12 december 2013, worden de woorden " De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2014 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2013 is vastgelegd" vervangen door de woorden " De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2015 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2014 is vastgelegd" en worden de woorden " voor het jaar 2014" v ...[+++]


Art. 3 - In Artikel 12 § 1 Absatz 2 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 12. Dezember 2013, wird die Wortfolge " der Personalkosten des Jahres 2014 sind die am 31. Dezember 2013" ersetzt durch die Wortfolge " der Personalkosten des Jahres 2015 sind die am 31. Dezember 2014" und die Wortfolge " für das Jahr 2014" ersetzt durch die Wortfolge " für das Jahr 2015" .

Art. 3. In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Regering van 12 december 2013, worden de woorden " De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2014 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2013 is vastgelegd" vervangen door de woorden " De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2015 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2014 is vastgelegd" en worden de woorden " voor het jaar 201 ...[+++]


« Artikel 144 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 21. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert:

« In artikel 144 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, hersteld bij de wet van 21 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 2 - Das am 18. Dezember 2002 von der UN-Generalversammlung angenommene Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984 wird völlig und uneingeschränkt wirksam.

Art. 2. Het facultatief Protocol met betrekking tot het Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, aangenomen door de algemene vergadering van de VN op 18 december 2002, zal volkomen gevolg hebben.


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des am 12. Mai 2011, am 13. Dezember 2012, am 21. Februar 2013, am 8. Mai 2013, am 17. Oktober 2013, am 19. März 2015, am 16. Juli 2015 und am 10. Dezember 2015 abgeänderten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur Verabschiedung der Liste der Entwürfe der kommunalen Raumordnungspläne in Anwendung von Artikel 49bis des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 48 Absatz 2 und 49bis; Aufgrund des am 12. Mai 2011 ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009, gewijzigd op 12 mei 2011, 13 december 2012, 21 februari 2013, 8 mei 2013, 17 oktober 2013, 19 maart 2015, 16 juli 2015 en 10 december 2015, tot aanneming van de lijst van de ontwerpen van gemeentelijke plannen van aanleg overeenkomstig artikel 49bis van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke ordening, Stedenbouw en Patrimonium De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 48, lid 2, en 49bis; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am dezember zusammentreten wird' ->

Date index: 2021-06-27
w