Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Am Tage vorkommend
Amplitudenmodulation
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
DLDC
DNFI
Diurnus
E-Government
E-Regierung
EGovernment
Elektronische Behördendienste
Elektronische Regierung
Insertio
Internet-Government
Online-Behördendienste
Online-Regierung
Pulversatz am Geschossboden
Regierung am Netz

Traduction de « am 30hhhhqmai » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen






eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Entscheid vom 23hhhhqMai 2012 in Sachen Alain Martin gegen das Landespensionsamt, dessen Ausfertigung am 30hhhhqMai 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest van 23 mei 2012 in zake Alain Martin tegen de Rijksdienst voor Pensioen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2012, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Durch Ministerialerlass vom 16hhhhqMai 2012, der am 30hhhhqMai 2012 wirksam wird, wird die der " SA Aries Consultants" gewährte Zulassung für die Aufstellung, die Revision oder die Abänderung von kommunalen Raumordnungsplänen nicht erneuert.

Bij ministerieel besluit van 16 mei 2012 dat in werking treedt op 30 mei 2012 wordt de aan de NV Aries Consultants toegekende erkenning voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van gemeentelijke plannen van aanleg niet verlengd.


Die VoG Syndicat national des Propriétaires et Copropriétaires u.a. haben die Nichtigerklärung der von dem Gemeinderat von Verviers am 30hhhhqMai 2011 verabschiedeten Gemeindeverordnung bezüglich der Brandsicherheit beantragt.

De VZW Algemeen Eigenaars- en Mede-eigenaars Syndicaat c.s. hebben de nietigverklaring gevorderd van het gemeentelijk reglement inzake brandveiligheid dat door de gemeenteraad van de stad Verviers op 30 mei 2011 is goedgekeurd.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27hhhhqMai 2011 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30hhhhqMai 2011 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Clear Channel Belgium » AG, mit Gesellschaftssitz in 1050 Brüssel, boulevard de la Plaine 5, Klage auf Nichtigerklärung der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25hhhhqNovember 2010 zur Regelung des Betriebs eines öffentlichen Dienstes für automatisierten Fahrradverleih (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7hhhhqDezember 2010).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 mei 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 mei 2011, heeft de nv « Clear Channel Belgium » met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Pleinlaan 5, beroep tot vernietiging ingesteld van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 november 2010 tot regeling van de uitbating van een openbaar geautomatiseerd fietsverhuursysteem (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 december 2010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29hhhhqMai 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30hhhhqMai 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 124 - hauptsächlich - und Artikel 136 - hilfsweise - des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 2hhhhqFebruar 2007 zur Festlegung der Rechtsstellung der Schulleiter (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15hhhhqMai 2007), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 23 und 24 der Verfassung: Claire Meynaert, wohnhaft in 1200 Brüssel, rue de la Rive 76, und die VoG « Comité scolaire Sing ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 mei 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 mei 2007, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 124, in hoofdorde, en artikel 136, in ondergeschikte orde, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 2007), wegens schending van de artikelen 10, 11, 23 en 24 van de Grondwet, door Claire Meynaert, wonende te 1200 Brussel, Oeverstraat 76, en de VZW « Comité scolaire Singelijn », met maatschapp ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am 30hhhhqmai' ->

Date index: 2023-02-16
w