Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
Der Allgemeinheit zugänglicher Bereich
Dienst im Interesse der Allgemeinheit
Eigentum der Allgemeinheit
Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit
Leistung der Daseinsvorsorge
Nutzen der Allgemeinheit
Zum Nutzen der Allgemeinheit
öffentlicher Umlauf

Traduction de « allgemeinheit gemäss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Allgemeinheit zugänglicher Bereich | öffentlicher Umlauf

algemeen eigendom | publiek domein




Dienst im Interesse der Allgemeinheit | Leistung der Daseinsvorsorge

dienst van algemeen belang




Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit

onteigening ten algemenen nutte




Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regierung verabschiedet den überarbeiteten Plan und stellt ihn der Allgemeinheit gemäss den durch sie festgesetzten Modalitäten zur Verfügung.

De Regering neemt het herziene plan aan en legt het ter inzage van het publiek volgens de door haar bepaalde modaliteiten.


Er wird der Allgemeinheit gemäss den in Artikel 7 erwähnten Modalitäten zur Verfügung gestellt.

Het wordt ter inzage gelegd van het publiek volgens de in artikel 7 bedoelde modaliteiten.


Der Plan wird der Allgemeinheit gemäss den durch die Regierung bestimmten Modalitäten zur Verfügung gestellt.

Het plan wordt ter inzage gelegd van het publiek volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten.


Gemäss all diesen Texten sind die Gesetzgebungsakte sowie die Verwaltungsakte, die « die Allgemeinheit der Bürger » betreffen (Artikel 56 § 1 der Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, koordiniert durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 und Artikel 84 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen), bindend ab dem zehnten Tag nach ihrer Veröffentlichung, ausser wenn darin eine andere Frist festgesetzt ist.

Volgens al die teksten zijn de wetgevende akten, alsook de administratieve akten die belang hebben « voor de meerderheid van de burgers » (artikel 56, § 1, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966 en artikel 84 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen), verbindend de tiende dag na die van hun bekendmaking, tenzij zij een andere termijn bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Allgemeinheit wird gemäss den in Artikel 112 des Kommunalgesetzes vorgesehenen Modalitäten informiert.

Het publiek wordt geïnformeerd overeenkomstig de in artikel 112 van de gemeentewet bedoelde wijzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' allgemeinheit gemäss' ->

Date index: 2023-08-01
w