Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Ansässige Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Sesshafte Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Vertaling van " albanischen bevölkerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


ansässige Bevölkerung | sesshafte Bevölkerung

sedentaire bevolking


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep


Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking




Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie schon Kommissar Füle erklärt hat, geht es darum, dass die politischen Kontrahenten in Albanien klar und deutlich sehen, dass es ihr Auftrag ist, im Interesse der albanischen Bevölkerung zu agieren.

Zoals commissaris Füle al heeft verklaard gaat het erom dat de politieke opponenten in Albanië duidelijk moeten begrijpen dat zij de opdracht hebben in het belang van de Albanese bevolking te handelen.


Ich bin in den letzten Monaten in Tirana mit Hochschulstudenten zusammengetroffen. Dabei habe ich gespürt, dass der Wunsch, der europäischen Staatengemeinschaft beizutreten, bei den jüngeren Generationen der albanischen Bevölkerung wächst. Diese Menschen verstehen, dass es notwendig ist, der historischen Isolation zu entfliehen, unter der das Land immer gelitten hat, und die Möglichkeit eines gemeinsamen Weges in die Zukunft mit weiteren 27 europäischen Partnern zu nutzen.

In de afgelopen maanden heb ik met universitaire studenten gesproken in Tirana en ik voel dat de wens om lid te worden van de Europese Unie onder de jongere generaties in Albanië groeit. Zij willen losbreken uit het historische isolement waarin het land altijd heeft verkeerd en de mogelijkheid hebben gezamenlijk op te trekken met de 27 Europese partners.


Andererseits ist es eine Tatsache, dass Serbien schon vor langer Zeit jeden moralischen Anspruch in Bezug auf das Kosovo verspielt hat, weil die serbische Regierung nicht in der Lage war, der dort lebenden albanischen Bevölkerung eine Heimat zu geben.

Aan de andere kant is het een feit dat Servië lang geleden elk moreel recht met betrekking tot Kosovo heeft verloren, omdat de Servische regering er niet in slaagde een goed thuisland te verschaffen voor de Albanese gemeenschap die er woonde.


9. In Anbetracht der bevorstehenden Präsidentenwahl forderte das Europäische Parlament die Parteien auf, einen Konsens herbeizuführen, auf dessen Grundlage das gegenseitige Vertrauen zwischen den politischen Kräften wiederhergestellt und die Legitimität der Institutionen in den Augen der albanischen Bevölkerung gestärkt werden kann.

9. Met het oog op de aanstaande presidentsverkiezingen heeft het Europees Parlement de politieke partijen verzocht een consensus te vinden zodat het onderlinge vertrouwen tussen de diverse politieke stromingen kan worden hersteld en de legitimiteit van de instellingen in de ogen van de bevolking wordt vergroot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Ziel der Zusammenarbeit ist es, die Entwicklung einer effizienten und rechenschaftspflichtigen öffentlichen Verwaltung in Albanien zu gewährleisten, um insbesondere die Umsetzung des Rechtsstaatsprinzips, das ordnungsgemäße Funktionieren der staatlichen Einrichtungen im Interesse der albanischen Bevölkerung insgesamt und die reibungslose Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Albanien zu unterstützen.

1. De samenwerking is erop gericht dat de ontwikkeling van efficiënt en verantwoordelijk openbaar bestuur in Albanië wordt gegarandeerd, zodat met name ondersteuning wordt verleend aan de invoering van de rechtsstaat, het juist functioneren van de staatsinstellingen ten behoeve van de Albanese bevolking in het algemeen en de vlotte ontwikkeling van de verhoudingen tussen de Europese Unie en Albanië.


3. äußert zwar Verständnis für die Trauer der albanischen Bevölkerung des Kosovo um ihre Opfer, kann jedoch nicht akzeptieren, daß dies als Vorwand für fortdauernde Ermordungen, Entführungen, Verhaftungen, Machtmißbrauch, Belästigungen, Einschüchterungen, Brandstiftungen, Plünderungen, Eigentumszerstörungen und Übernahmen von Häusern durch diesen Teil der Bevölkerung des Kosovo dient;

3. spreekt zijn begrip uit voor de rouw van de Albanese bevolking van Kosovo om hun slachtoffers, maar kan niet goedvinden dat dit wordt gebruikt als voorwendsel voor voortdurende moorden, ontvoeringen, opsluiting, machtsmisbruik, pesterijen, intimidatie, brandstichting, plundering, vernieling van eigendommen en inbeslagname van huizen door dit deel van de Kosovaarse bevolking;


Die EU betont, daß die Festigung des nationalen Aussöhnungsprozesses nach den Wahlen von großer Bedeutung ist, und äußert die Hoffnung, daß diese zur Bildung einer neuen Regierung führen werden, die auf eine breite Unterstützung seitens der albanischen Bevölkerung sowie auf eine Zusammenarbeit aller politischen Kräfte in Albanien zählen kann.

De EU benadrukt het belang van de consolidering van het nationale verzoeningsproces na de verkiezingen en spreekt de hoop uit dat deze zullen leiden tot de vorming van een nieuwe regering die kan rekenen op ruime steun onder de Albanese bevolking alsmede op medewerking van alle politieke krachten in Albanië.


Er appellierte an beide Seiten, konstruktiv auf die baldige Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen einschließlich Entwaffnung, Polizeiarbeit, die alle Bevölkerungsgruppen einschließt, Rückkehr der Vertriebenen und Integration der ethnischen albanischen Bevölkerung in die örtlichen Strukturen hinzuarbeiten.

Hij riep beide partijen op om op constructieve wijze toe te werken naar een spoedige uitvoering van vertrouwenwekkende maatregelen, met inbegrip van demilitarisering, de instelling van een multi-etnische politie, de terugkeer van ontheemden en de integratie van de etnisch-Albanese bevolking in de plaatselijke structuren.


w