Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktive Version
Aktuelle Version
Analyse des aktuellen Wertes
ISUP Version 2
ISUP version 2
Version

Traduction de « aktuellen version » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analyse des aktuellen Wertes

analyse van de huidige waarde


ISUP Version 2 | ISUP version 2 [Abbr.]

gebruikersdeel van SS7 | ISUP versie 2 [Abbr.] | ISUP version 2 [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bis zur Annahme dieses Vorschlags sollte das Kriterium „Energieeinsparungen“ in der Entscheidung 2009/300/EG geändert werden, um auf höhere Energieeffizienzklassen in der aktuellen Version der Energieeffizienzkennzeichnungsregelung Bezug zu nehmen.

Zolang dat voorstel niet is aangenomen, moet het „energiebesparingscriterium” in Beschikking 2009/300/EG worden gewijzigd, zodat het ook geldt voor de hogere energieklassen in de huidige versie van de energie-etiketteringsregeling.


das Gefahrenregister in der aktuellen Version.

de actuele versie van het gevarenregister.


Bei der aktuellen Version handelt es sich um „D.SPA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (2009-2010)“ vom 30. März 2010 ( [http ...]

De recentste versie is D.SPA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (2009-2010) van 30 maart 2010 ( [http ...]


Hinter der aktuellen Version des ACTA steht jedoch das Werk von Lobbyisten von US-Musikfirmen, die in ihrem Gewinnstreben beabsichtigen, einen großen Teil unserer Gesellschaft und insbesondere die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu terrorisieren und zu kriminalisieren.

De huidige gedaante van de ACTA-overeenkomst is echter het werk van lobbyisten van Amerikaanse mediamaatschappijen die op jacht naar steeds hogere winsten een groot deel van onze samenleving wil terroriseren en criminaliseren, en dan met name de burgers van de lidstaten van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. betont, dass die Schaffung eines effektiven und umweltfreundlichen Transport- und Kommunikationsnetzes auf See (mit Betonung der Rolle des Gütertransports), an Land und im Binnenland von prioritärer Bedeutung ist; betont ferner, dass dieses Netz in der Lage sein sollte, aktuelle und künftige Herausforderungen vorwegzunehmen und rechtzeitig darauf zu reagieren, unter Berücksichtigung der Bestimmungen der aktuellen Version von Natura 2000 sowie unter besonderer Berücksichtigung der Anbindung der Ostseeregion an andere europäische Regionen über den Ostsee-Adria-Korridor und den mitteleuropäischen Verkehrskorridor;

43. benadrukt dat prioritair moet worden gestreefd naar een effectief en milieuvriendelijk transport- en communicatienetwerk voor vervoer over zee, te land en over de binnenwateren (waarbij in het maritieme netwerk een prominente rol moet worden toebedeeld aan het goederenvervoer), dat tijdig kan anticiperen en inhaken op bestaande en toekomstige behoeften, waarbij rekening moet worden gehouden met de bepalingen van de bijgewerkte versie van het Natura 2000-document en speciaal aandacht moet worden besteed aan de verbindingen tussen de Oostzeeregio en andere Europese regio's via de Baltisch-Adriatische corridor en de Centraal-Europese ve ...[+++]


43. betont, dass die Schaffung eines effektiven und umweltfreundlichen Transport- und Kommunikationsnetzes auf See (mit Betonung der Rolle des Gütertransports), an Land und im Binnenland von prioritärer Bedeutung ist; betont ferner, dass dieses Netz in der Lage sein sollte, aktuelle und künftige Herausforderungen vorwegzunehmen und rechtzeitig darauf zu reagieren, unter Berücksichtigung der Bestimmungen der aktuellen Version von Natura 2000 sowie unter besonderer Berücksichtigung der Anbindung der Ostseeregion an andere europäische Regionen über den Ostsee-Adria-Korridor und den mitteleuropäischen Verkehrskorridor;

43. benadrukt dat prioritair moet worden gestreefd naar een effectief en milieuvriendelijk transport- en communicatienetwerk voor vervoer over zee, te land en over de binnenwateren (waarbij in het maritieme netwerk een prominente rol moet worden toebedeeld aan het goederenvervoer), dat tijdig kan anticiperen en inhaken op bestaande en toekomstige behoeften, waarbij rekening moet worden gehouden met de bepalingen van de bijgewerkte versie van het Natura 2000-document en speciaal aandacht moet worden besteed aan de verbindingen tussen de Oostzeeregio en andere Europese regio’s via de Baltisch-Adriatische corridor en de Centraal-Europese ve ...[+++]


Im Rahmen der aktuellen Version der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 dürfen Dokumente nur als vertraulich eingestuft werden, um den Schutz der im Rahmen von Artikel 4(1) ausgeführten wesentlichen Interessen sicherzustellen.

Krachtens de huidige versie van Verordening (EG) nr. 1049/2001 mogen documenten alleen worden gerubriceerd om de essentiële belangen te beschermen zoals genoemd in artikel 4, lid 1.


2. In Artikel 16 sollte nach der Formulierung „alle drei Jahre“ der in der aktuellen Version des Artikels 16 der Richtlinie 93/7/EWG aufgeführte Wortlaut „und erstmals im Februar 1996“ wieder eingeführt werden.

2. In artikel 16 moeten na "Om de drie jaar" de woorden "en voor het eerst in februari 1996", die aanwezig zijn in de huidige versie van artikel 16 van Richtlijn 93/7/EEG, opnieuw worden ingevoerd in de tekst.


Zweck dieser Geschäftsordnung ist die Regelung der gegenseitigen Beziehungen zwischen den nationalen Versicherungsbüros in Durchführung der Bestimmungen der Empfehlung Nr. 5, die am 25. Januar 1949 vom Unterausschuss für Straßenverkehr des Binnenverkehrsausschusses der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa verabschiedet und durch die Anlage 2 des konsolidierten Beschlusses über die Erleichterung des Straßenverkehrs (R.E.4) ersetzt wurde, die in seiner aktuellen Version durch den Arbeitsausschuss anlässlich seiner 74. Sitzung vom 25. bis 29. Juni 1984 verabschiedet wurde (im Folgenden als "Empfehlung Nr. 5" bezeichnet) ...[+++]

Dit Algemeen Reglement heeft tot doel de betrekkingen tussen nationale bureaus van verzekeraars te regelen in het kader van de toepassing van de beschikkingen van Aanbeveling nr. 5, aangenomen op 25 januari 1949 door de Subcommissie voor het wegvervoer van het Comité voor binnenlands vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, vervangen door bijlage 2 van de Globale Resolutie over het vergemakkelijken van het wegvervoer (R.E.4), door de subcommissie aangenomen op haar vierenzeventigste zitting op 25-29 juni 1984, zoals hernomen in haar laatste versie (hierna Aanbeveling nr. 5 genoemd).


Zweck dieser Geschäftsordnung ist die Regelung der gegenseitigen Beziehungen zwischen den nationalen Versicherungsbüros in Durchführung der Bestimmungen der Empfehlung Nr. 5, die am 25. Januar 1949 vom Unterausschuss für Straßenverkehr des Binnenverkehrsausschusses der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa verabschiedet und durch die Anlage 2 des konsolidierten Beschlusses über die Erleichterung des Straßenverkehrs (R.E.4) ersetzt wurde, die in seiner aktuellen Version durch den Arbeitsausschuss anlässlich seiner 74. Sitzung vom 25. bis 29. Juni 1984 verabschiedet wurde (im Folgenden als "Empfehlung Nr. 5" bezeichnet) ...[+++]

Dit Algemeen Reglement heeft tot doel de betrekkingen tussen nationale bureaus van verzekeraars te regelen in het kader van de toepassing van de beschikkingen van Aanbeveling nr. 5, aangenomen op 25 januari 1949 door de Subcommissie voor het wegvervoer van het Comité voor binnenlands vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, vervangen door bijlage 2 van de Globale Resolutie over het vergemakkelijken van het wegvervoer (R.E.4), door de subcommissie aangenomen op haar vierenzeventigste zitting op 25-29 juni 1984, zoals hernomen in haar laatste versie (hierna Aanbeveling nr. 5 genoemd).




D'autres ont cherché : analyse des aktuellen wertes     isup version     version     aktive version     aktuelle version      aktuellen version     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aktuellen version' ->

Date index: 2025-04-08
w