Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " agentur unabhängig sein sollte " (Duits → Nederlands) :

Sie sieht vor, dass die Sicherheitsakkreditierungsbeschlüsse grundsätzlich unabhängig von der Kommission und von den für die Durchführung der Programme zuständigen Stellen getroffen werden und dass die Akkreditierungsstelle für die Sicherheit der Systeme daher innerhalb der Agentur ein autonomes Organ sein sollte, das seine Beschlüsse unabhängig fasst.

Met name wordt in beginsel bepaald dat de veiligheidsaccreditatiebesluiten onafhankelijk van de Commissie en de voor de uitvoering van de programma’s verantwoordelijke eenheden worden genomen en dat de autoriteit voor de veiligheidsaccreditatie van de systemen een autonoom orgaan binnen het Agentschap moet zijn, dat onafhankelijk besluiten neemt.


Es sollte ein autonomes Organ sein, das seine Entscheidungen innerhalb der Agentur unabhängig und objektiv im Interesse der Bürger trifft.

Het moet binnen het Agentschap een autonoom orgaan vormen dat onafhankelijke en objectieve beslissingen, in het belang van de burgers, neemt.


Es sollte ein autonomes Organ sein, das seine Entscheidungen innerhalb der Agentur unabhängig und objektiv im Interesse der Bürger trifft.

Het moet binnen het Agentschap een autonoom orgaan vormen dat onafhankelijke en objectieve beslissingen, in het belang van de burgers, neemt.


Das Personal der Agentur sollte unabhängig sein und auf Basis von sowohl kurzfristigen als auch langfristigen Verträgen angestellt werden, damit die Agentur ihr organisationsgebundenes Wissen aufrechterhalten und die Kontinuität ihrer Tätigkeit gewährleisten kann und gleichzeitig ein notwendiger und fortlaufender Austausch von Sachverstand mit dem Eisenbahnsektor erfolgt.

Ook moet het personeel van het Bureau onafhankelijk zijn en moet het worden aangeworven op basis van zowel kort- als langlopende contracten teneinde de organisatorische kennis en de bedrijfscontinuïteit in stand te houden en tegelijk voor de nodige en permanente uitwisseling van deskundigheid met de spoorwegsector te zorgen.


der Prüfer sollte unabhängig sein: Er sollte unabhängig von der geprüften Tätigkeit sein und keinem Interessenkonflikt ausgesetzt sein.

onafhankelijk is: de auditor moet onafhankelijk zijn van de activiteit die aan een audit wordt onderworpen en mag geen belangenconflict hebben.


Jeder Mitgliedstaat sollte ausgehend von gemeinsamen Vorgaben über den genauen Aufbau seiner Einrichtungen entscheiden, die allerdings demokratisch rechenschaftspflichtig und in ihrer Tätigkeit unabhängig sein sollten.

Op basis van een gemeenschappelijk model zou elke lidstaat zelf moeten beslissen hoe hij zijn nationale autoriteit voor het concurrentievermogen vorm geeft, maar deze moet wel democratische verantwoordingsplicht hebben en operationeel onafhankelijk zijn.


Die Kommission ist der Meinung, dass es möglich sein sollte, einheitliche Funktionsstandards für alle Mehrphasen-Systeme festzulegen, unabhängig von der verwendeten Technologie.

De Commissie stelt dat het mogelijk moet zijn om gemeenschappelijk functionele prestatienormen vast te stellen voor alle meerfasige verkeerslichtsystemen, ongeacht de gebruikte technologie.


10. Jeder Ausschuss der Ebene 3 sollte unabhängig sein.

10. Elk comité van niveau 3 dient onafhankelijk te zijn.


Die europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 eingerichtet und sollte im letzten Quartal des Jahres 2002 funktionsfähig sein (Veröffentlichung des Statuts im Amtsblatt L/208 vom 5. August 2002).

Het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid is opgericht bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 en moet operationeel zijn in het derde kwartaal van 2002 (publicatie van statuten in het L 208 van 5 augustus 2002).


die Arbeit an der Durchführbarkeitsstudie zur Einrichtung eines europäischen Überwachungssystems fortzusetzen, das anfänglich in der Lage sein sollte, die gesamte südliche Seegrenze der Gemeinschaft und das Mittelmeer abzudecken (BORTEC), und er ersucht die Kommission, die im Anschluss an das Ergebnis der Studie zu treffenden geeigneten Folgemaßnahmen zu ermitteln und dem Rat bis März 2007 Bericht zu erstatten; die Vorbereitungen für die dringliche Umsetzung des Artikels 7 der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 des Rates fortzusetzen, damit ein Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände der Mitgliedstaaten er ...[+++]

voort te gaan met de haalbaarheidsstudie over de oprichting van een Europees bewakingssysteem dat, in eerste instantie, de volledige zuidelijke zeegrens van de Gemeenschap en het Middellandse-Zeegebied omvat (BORTEC), en verzoekt de Commissie na te gaan op welke manier een passend gevolg kan worden gegeven aan het resultaat van deze studie en daarover vóór maart 2007 bij de Raad verslag uit te brengen; verder te gaan met de voorbereidingen om zo spoedig mogelijk uitvoering te kunnen geven aan artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad, met het oog op het opzetten van een centraal register van de aan de lidstaten toebehorende technische uitrusting die ter beschikking van een andere lidstaat kan worden gesteld na een ...[+++]


w