Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « agentur seit 2006 besteht » (Allemand → Néerlandais) :

5. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur auf Ersuchen des Parlaments konkrete Informationen über nachträgliche Mittelbindungen (etwa rechtliche Verpflichtungen, die eingegangen wurden, bevor die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden) in ihren jährlichen Tätigkeitsbericht 2010 aufgenommen hat; nimmt ferner die Bemühungen der Agentur zur Kenntnis, die nachträglichen Mittelbindungen zu verringern (von über 20 im Jahr 2007 auf 5 im Jahr 2010); äußert jedoch seine Besorgnis darüber, dass solche Mittelbindungen einen Verstoß gegen Artikel 62 Absatz 1 der Rahmenfinanzregelung darstellen und dieser Missstand bei der Agentur seit 2006 besteht;

5. merkt op dat het Agentschap op verzoek van het Parlement specifieke informatie over a posteriori -verplichtingen (juridische verplichtingen die zijn aangegaan vóór de desbetreffende begrotingsvastleggingen zijn gedaan) opgenomen heeft in zijn jaarverslag 2010; neemt kennis van de inspanningen van het Agentschap om de a posteriori - verplichtingen te beperken (van meer dan 20 in 2007 tot 5 in 2010); is evenwel bezorgd dat deze verplichtingen een inbreuk vormen op artikel 62, lid 1, van de financiële kaderregeling en dat het Agentschap in deze al tekortschiet sinds 2006;


21. wirft die Frage auf, warum die Unzulänglichkeiten hinsichtlich der Bewertung der Unabhängigkeit der Sachverständigen in den Berichten des Rechnungshofes über die Jahresabschlüsse der Agentur seit 2006 nicht angesprochen worden sind;

21. heeft vragen bij het feit dat de tekortkomingen inzake de beoordeling van de onafhankelijkheid van de deskundigen niet voorkomen in de verslagen van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van het Bureau sinds 2006;


22. wirft die Frage auf, warum die Unzulänglichkeiten hinsichtlich der Bewertung der Unabhängigkeit der Sachverständigen in den Berichten des Rechnungshofes über die Jahresabschlüsse der Agentur seit 2006 nicht angesprochen worden sind;

22. heeft vragen bij het feit dat de tekortkomingen inzake de beoordeling van de onafhankelijkheid van de deskundigen niet voorkomen in de verslagen van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van het Bureau sinds 2006;


9. bestätigt, dass die Agentur seit 2006 neun von 27 Empfehlungen des Dienstes Internes Audit (IAS) umgesetzt hat; stellt fest, dass von den 17 Empfehlungen, denen noch nicht nachgekommen wurde, fünf als „sehr wichtig“ angesehen werden und die Verwaltung der Finanzhilfen (bezüglich der Einführung von Finanzkreisläufen, der Förderung von Kontrollen/Überprüfungen der Finanzhilfen vor Ort und der Überwachung und Auswertung der Ausführung der Finanzhilfen) und die Umsetzung der internen Kontrollnormen (was die Festlegung sensibler Funktionen und die Verbesserung des Kostenrechnungssystems betrifft) ...[+++]

9. erkent dat het Agentschap uitvoering heeft gegeven aan 9 van de 27 sinds 2006 door de Dienst interne audit gedane aanbevelingen; merkt op dat 5 van de 17 nog niet uitgevoerde aanbevelingen als „zeer belangrijk” worden beschouwd en van invloed zijn op het subsidiebeheer (met betrekking tot de instelling van financiële circuits, de bevordering van controles ter plaatse/subsidieverificaties, en het toezicht op en de follow-up van de uitvoering van subsidies) en op de tenuitvoerlegging van de internecontrolenormen (met betrekking tot de identificatie van gevoelige functies en de verbetering van het boekhoudsysteem);


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atl ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


9. bestätigt, dass die Agentur seit 2006 neun von 27 Empfehlungen des Internen Auditdienstes (IAS) umgesetzt hat; stellt fest, dass von den 17 Empfehlungen, denen noch nicht nachgekommen wurde, fünf als „sehr wichtig“ angesehen werden und die Verwaltung der Finanzhilfen (bezüglich der Einführung von Finanzkreisläufen, der Förderung von Kontrollen/Überprüfungen der Finanzhilfen vor Ort und der Überwachung und Auswertung der Ausführung der Finanzhilfen) und die Umsetzung der internen Kontrollnormen (was die Festlegung sensibler Funktionen und die Verbesserung des Kostenrechnungssystems betrifft) b ...[+++]

9. erkent dat het Agentschap uitvoering heeft gegeven aan 9 van de 27 sinds 2006 door de Dienst interne audit gedane aanbevelingen; merkt op dat 5 van de 17 nog niet uitgevoerde aanbevelingen als "zeer belangrijk" worden beschouwd en van invloed zijn op het subsidiebeheer (met betrekking tot de instelling van financiële circuits, de bevordering van controles ter plaatse/subsidieverificaties, en het toezicht op en de follow-up van de uitvoering van subsidies) en op de tenuitvoerlegging van de internecontrolenormen (met betrekking tot de identificatie van gevoelige functies en de verbetering van het boekhoudsysteem);


[13] Für die beiden Mitgliedstaaten Rumänien und Bulgarien besteht seit 2006 ein besonderes Verfahren für die Zusammenarbeit und die Fortschrittsüberprüfung (Entscheidungen 2006/928/EG und 2006/929/EG der Kommission vom 13. Dezember 2006, ABl. L 354 vom 14.12.2006, S. 56 bzw. 58).

[13] Sinds 2006 bestaat er een specifiek toezichtsmechanisme dat op twee lidstaten van toepassing is: het mechanisme voor samenwerking en toetsing voor Roemenië en Bulgarije, (Beschikkingen 2006/928/EG en 2006/929/EG van de Commissie van 13 december 2006 (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 56 en blz. 58).


Insofern die fraglichen Bestimmungen in der durch das Gesetz vom 18. Mai 2006 abgeänderten Fassung die volle « Stiefelternadoption » eines Kindes mit Aufrechterhaltung der Rechtsverhältnisse zwischen diesem Kind und seiner Ursprungsfamilie nur dann ermöglicht, wenn der Adoptionskandidat mit dem gesetzlichen Elternteil des betreffenden Kindes verheiratet ist, mit diesem Elternteil eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen abgegeben hat oder wenn er zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption auf beständige und affektive Weise seit mindesten ...[+++]

In zoverre de in het geding zijnde bepalingen, zoals gewijzigd bij de wet van 18 mei 2006, de volle « stiefouderadoptie » van een kind, met behoud van de juridische banden tussen dat kind en zijn oorspronkelijke familie, uitsluitend mogelijk maken indien de kandidaat-adoptant gehuwd is met de wettelijke ouder van het desbetreffende kind, met die ouder een verklaring van wettelijke samenwoning heeft afgelegd, of op permanente en affectieve wijze met die laatste samenwoont sedert ten minste drie jaar op het ogenblik van het indienen van ...[+++]


Seit März 2006 kann die Agentur von geschädigten Mitgliedstaaten um die Entsendung von Reinigungsschiffen ersucht werden, um die Maßnahmen dieser Länder zur Bekämpfung der Verschmutzung zu ergänzen.

Sedert maart 2006 kunnen getroffen lidstaten een beroep doen op het agentschap voor het charteren van schepen voor de bestrijding van verontreiniging, teneinde de door henzelf ondernomen bestrijdingsacties met aanvullende middelen te ondersteunen.


Die Agentur besteht formal seit 20. Februar 2000 und übernahm 134,5 Mio. EUR zugesagte Mittel aus den Jahren 1998 und 1999 und hatte 261 Mio. EUR für Zusagen in 2000 zur Verfügung.

Dit Bureau, dat sinds 20 februari 2000 formeel bestaat, nam 134,5 miljoen euro aan verplichtingen uit 1998 en 1999 over en beschikte over 261 miljoen euro om in 2000 verplichtingen aan te gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' agentur seit 2006 besteht' ->

Date index: 2025-08-31
w