1. weist darauf hin, dass die Entwicklungsbemühungen sich auf die Verbesserung der Kapazitäten der afghanischen Regierungsstrukturen konzentrieren müssen und dass die Afghanen selbst eng in die Prioritätensetzung sowie in die Phasen der Umsetzung eingebunden werden müssen, um den Prozess der Übernahme von Eigenverantwortung auf nationaler und Gemeinschaftsebene zu stärken; verweist in diesem Zusammenhang auf die Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft als unerlässliches Mittel zur Gewährleistung der Beteiligung der afghanischen Bevölkerung am Demokratisierungs- und Wiederaufbauprozess, insbesondere als Schutz vor der Korruptionsgefahr;
1. wijst er nogmaals op dat de ontwikkelingsinspanningen in de eerste plaats gericht moeten zijn op het verbeteren van de capaciteit van de Afghaanse overheidsstructuren en dat de Afghanen nauw moeten worden betrokken bij de vaststelling van de prioriteiten en de opeenvolgende fasen van omzetting ervan, ten einde het proces van toe-eigening en overname van de verantwoordelijkheid op nationaal en lokaal niveau te versterken; vestigt dan ook opnieuw de aandacht op de rol van de organisaties van de civil society als een essentiële factor om te garanderen dat de Afghaanse bevolking wordt betrokken bij het proces van democratisering en wederopbouw, en als een barrière tegen de risico's van corruptie;