Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit einem Abänderungsantrag versehen

Vertaling van " abänderungsantrag liegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der Beteiligte liegt in einem oder mehreren Punkten unter

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt

vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit


Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Der Abänderungsantrag liegt darin begründet, es den ÖSHZen, die in die Rechte des Unterhaltsberechtigten eingesetzt werden, zu ermöglichen, den Unterhaltspflichtigen vor den Friedensrichter seines Wohnsitzes zu laden, damit die Vorschüsse und/oder das Eingliederungseinkommen zurückerlangt werden.

« Dit amendement strekt ertoe de OCMW's, die in de rechten van de alimentatiegerechtigde treden, de mogelijkheid te bieden de alimentatieplichtige te dagvaarden voor de vrederechter van zijn woonplaats om de voorschotten en/of het leefloon terug te krijgen.


Der Abänderungsantrag, der dem fraglichen Artikel 81 § 1 zugrunde liegt, wurde wie folgt gerechtfertigt:

Het amendement dat aan de oorsprong van het in geding zijnde artikel 81, § 1, ligt, is als volgt verantwoord :


In der Begründung des Abänderungsantrags der Regierung, der diesen Bestimmungen zugrunde liegt, wurde Folgendes hervorgehoben:

In de verantwoording van het amendement van de Regering dat aan de oorsprong van die bepalingen ligt, werd aangegeven :


Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. Juli 1994 « bezüglich der Polizeigerichte und zur Einführung einiger Bestimmungen bezüglich der Beschleunigung und der Modernisierung der Strafgerichtsbarkeit » wurde diesbezüglich ein Abänderungsantrag eingereicht, um in Artikel 172 des Strafprozessgesetzbuches eine Bestimmung einzufügen, mit der die Berufung auf zivilrechtlicher Ebene ausgeschlossen wird, wenn der Polizeirichter über eine Klage befindet, deren Streitwert unter 50 000 Franken liegt (Parl. Dok., Kammer, 1993-1994, Nr. 1480/2, ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli 1994 « betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging », werd dienaangaande een amendement ingediend teneinde artikel 172 van het Wetboek van strafvordering aan te vullen met een bepaling waarbij het hoger beroep op burgerlijk gebied zou worden uitgesloten wanneer de politierechter uitspraak doet over een vordering onder de 50 000 frank (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1480/2, p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. Juli 1994 bezüglich der Polizeigerichte und zur Einführung einiger Bestimmungen bezüglich der Beschleunigung und der Modernisierung der Strafgerichtsbarkeit wurde diesbezüglich ein Abänderungsantrag eingereicht, um in Artikel 172 des Strafprozessgesetzbuches eine Bestimmung einzufügen, mit der die Berufung auf zivilrechtlicher Ebene ausgeschlossen wird, wenn der Polizeirichter über eine Klage befindet, deren Streitwert unter 50.000 Franken liegt (Parl. Dok. , Kammer, 1993-1994, Nr. 1480/2, S. ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging, werd dienaangaande een amendement ingediend teneinde artikel 172 van het Wetboek van Strafvordering aan te vullen met een bepaling waarbij het hoger beroep op burgerlijk gebied wordt uitgesloten wanneer de politierechter uitspraak doet over een vordering onder de 50.000 frank (Parl. St. , Kamer, 1993-1994, nr. 1480/2, p. 1).


Der angefochtenen Bestimmung liegt eine parlamentarische Besprechung verschiedener Abänderungsanträge zugrunde, von denen einer folgendermassen lautet: « Der Verlust, den ein Spieler erleiden kann wegen des Spielens von Glücksspielen oder der Teilnahme an Glücksspielen, die in einer Glücksspieleinrichtung der Klasse II betrieben werden, muss deutlich niedriger sein als der Verlust, den er erleiden kann, wenn er Glücksspiele spielt oder an Glücksspielen teilnimmt, die in einer Glücksspieleinrichtung der Klasse I betrieben werden » (Par ...[+++]

De aangevochten bepaling is voortgevloeid uit een parlementaire bespreking van verschillende amendementen waarvan een als volgt luidde : « Het verlies dat een speler kan lijden ingevolge het gebruik van of de deelname aan kansspelen die worden geëxploiteerd in een kansspelinrichting klasse II, moet duidelijk lager liggen dan het verlies dat hij kan lijden ingevolge het gebruik van of de deelname aan kansspelen die worden geëxploiteerd in een kansspelinrichting klasse I » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/8, p. 32).




Anderen hebben gezocht naar : mit einem abänderungsantrag versehen      abänderungsantrag liegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' abänderungsantrag liegt' ->

Date index: 2025-07-24
w