Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung bekunden
Ablehnung des Gesetzes
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnung einer Entnahme
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Annahme des Gesetzes
Antrag auf Ablehnung
Einwendung
Involutio
Parlamentarisches Veto
Rückbildungsprozeß einzelner Organe
System der doppelten Ablehnung
Verwerfung durch das Parlament
Vorschlag zur Ablehnung
Widerspruch
Änderungsantrag

Vertaling van " ablehnung einzelner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Antrag auf Ablehnung | Vorschlag zur Ablehnung

voorstel tot verwerping








System der doppelten Ablehnung

stelsel van dubbele afkeuring van luchtvaarttarieven




Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


Involutio(n) | Rückbildungsprozeß einzelner Organe

involutie | natuurlijke veroudering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. ist der Auffassung, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben sollten, sich für oder gegen das Internet der Dinge zu entscheiden, einschließlich der Möglichkeit der Ablehnung einzelner IoT-Technologien, ohne dadurch andere Anwendungen oder ein Gerät insgesamt zu deaktivieren;

22. is van mening dat consument moet kunnen kiezen of hij al dan niet aan het internet van de dingen deelneemt en onder meer de mogelijkheid moet krijgen om specifieke ivd-technologieën af te wijzen zonder dat andere toepassingen of een apparaat als geheel worden gedeactiveerd;


22. ist der Auffassung, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben sollten, sich für oder gegen das Internet der Dinge zu entscheiden, einschließlich der Möglichkeit der Ablehnung einzelner IoT-Technologien, ohne dadurch andere Anwendungen oder ein Gerät insgesamt zu deaktivieren;

22. is van mening dat consument moet kunnen kiezen of hij al dan niet aan het internet van de dingen deelneemt en onder meer de mogelijkheid moet krijgen om specifieke ivd-technologieën af te wijzen zonder dat andere toepassingen of een apparaat als geheel worden gedeactiveerd;


22. ist der Auffassung, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben sollten, sich für oder gegen das Internet der Dinge zu entscheiden, einschließlich der Möglichkeit der Ablehnung einzelner IoT-Technologien, ohne dadurch andere Anwendungen oder ein Gerät insgesamt zu deaktivieren;

22. is van mening dat consument moet kunnen kiezen of hij al dan niet aan het internet van de dingen deelneemt en onder meer de mogelijkheid moet krijgen om specifieke ivd-technologieën af te wijzen zonder dat andere toepassingen of een apparaat als geheel worden gedeactiveerd;


Die Erfahrungen der Europäischen Union mit ihrem eigenen Ausfuhrkontrollsystem zeigen, dass es möglich ist, sich auf ein Rechtsinstrument zu verständigen, ohne den Staaten ihre nationale Zuständigkeit für die Genehmigung oder Ablehnung einzelner Ausfuhren zu entziehen, und bestätigen die Wirksamkeit und Effizienz einer multilateralen Ausfuhrkontrolle".

De ervaring van de Europese Unie met haar eigen systeem van exportcontrole leert dat het haalbaar is overeenstemming te bereiken over een instrument zonder dat staten hun nationale voorrecht wordt ontnomen om zelf bepaalde vormen van export toe te staan of te verbieden, en zij bevestigt dat een multilaterale exportcontrole doeltreffend en efficiënt is".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide Verfahren dürfen nicht über Gebühr in Anspruch genommen werden, und das Parlament muss die Möglichkeit haben, einzelne delegierte Rechtsakte ausreichend zu prüfen, unter Berücksichtigung der Arbeitsabläufe in seinen ständigen Ausschüssen und der verfahrenstechnischen Folgen der jeweiligen Verfahren zur Ablehnung eines delegierten Rechtsakts.

Van beide oplossingen mag geen misbruik worden gemaakt, en het Parlement moet in staat worden gesteld om elke gedelegeerde handeling terdege te beoordelen, met inachtneming van de wijze waarop de vaste parlementaire commissies georganiseerd zijn en van de procedurele implicaties van elke procedure van bezwaar tegen een gedelegeerde handeling.


Der Konflikt zwischen dem Wunsch einzelner Regionen nach Souveränität und der kategorischen Ablehnung jeder Art von Separatismus durch die Staaten, von denen sie abhängen und durch die internationale Gemeinschaft nur im Rahmen einer Struktur der Zusammenarbeit auf der Grundlage einer allmählichen Einführung grenzüberschreitender Kontakte zwischen Personen, Organisationen, Institutionen und Unternehmen bei gleichzeitigem allmählichem Abbau der Bedeutung der Verwaltungsschranken und der Verringerung der Unterschiede zwischen unterschied ...[+++]

Het conflict tussen het onafhankelijkheidsstreven van sommige gebieden en de felle tegenstand van de betrokken staten en de wereldgemeenschap tegen "separatisme", kan uitsluitend worden bijgelegd in het kader van een samenwerkingsstructuur die gebaseerd is op geleidelijke uitbreiding van de grensoverschrijdende contacten tussen personen, organisaties, instellingen en bedrijven, terwijl tegelijkertijd de bestuursrechtelijke grenzen minder belangrijk worden en het verschil tussen de diverse bestuursrechtelijke niveaus tot een minimum wordt teruggebracht.


In fast allen Fällen von Verjährung infolge der Untätigkeit der nationalen Verwaltung und der Ablehnung der Anträge auf Niederschlagung durch die Kommission mit der Begründung mangelnder Sorgfalt seitens der Mitgliedstaaten besteht die gängige Praxis der Kommission heute darin, jeden Fall einzeln zu verfolgen.

In bijna alle gevallen waarin de verjaring het gevolg is van nalatigheid van de nationale overheidsdiensten en beslissingen van de Commissie om verzoeken tot oninbaarlijding te weigeren wegens onvoldoende inspanningen van de lidstaten, bestaat de huidige werkwijze in de vervolging van ieder afzonderlijk geval.


2.2. Die Prüfungen sollten auf die Kontrolle der Effizienz der Durchsetzungs- und Kontrollprogramme der geprüften Vertragspartei und nicht etwa auf die Zurückweisung von einzelnen Tieren oder Lebensmittelpartien oder auf die Ablehnung einzelner Betriebe ausgerichtet sein.

2.2. Audits moeten erop gericht zijn de efficiëntie van de door de beoordeelde vastgestelde rechtshandhavings- en controleprogramma's te toetsen, en niet individuele dieren, zendingen, levensmiddelen of inrichtingen af te keuren.


In fast allen Fällen von Verjährung infolge der Untätigkeit der nationalen Verwaltung und der Ablehnung der Anträge auf Niederschlagung durch die Kommission mit der Begründung mangelnder Sorgfalt seitens der Mitgliedstaaten besteht die gängige Praxis der Kommission heute darin, jeden Fall einzeln zu verfolgen.

In bijna alle gevallen waarin de verjaring het gevolg is van nalatigheid van de nationale overheidsdiensten en beslissingen van de Commissie om verzoeken tot oninbaarlijding te weigeren wegens onvoldoende inspanningen van de lidstaten, bestaat de huidige werkwijze in de vervolging van ieder afzonderlijk geval.


Die Erfahrungen der Europäischen Union mit ihrem eigenen Ausfuhrkontrollsystem zeigen, dass es möglich ist, sich auf ein Rechtsinstrument zu verständigen, ohne den Staaten ihre nationale Zuständigkeit für die Genehmigung oder Ablehnung einzelner Ausfuhren zu entziehen, und bestätigen die Wirksamkeit und Effizienz eines multilateralen Ausfuhrkontrollmechanismus.

Uit de ervaring van de Europese Unie met haar eigen systeem van exportcontrole komt naar voren dat het haalbaar is overeenstemming te bereiken over een instrument zonder dat staten hun nationale voorrecht wordt ontnomen om zelf bepaalde vormen van export toe te staan of te verbieden, en blijkt dat een multilateraal mechanisme voor exportcontrole doeltreffend en efficiënt is.


w