Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ
Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ

Traduction de « 1999 genehmigten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauart

conformiteit van de productie met het goedgekeurde type


Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ

gebrek aan overeenstemming met het goedgekeurde type | goedkeuren


Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ

overeenstemming van de productie met het goedgekeurde type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Teil der Mittel wurde zur Finanzierung der 1999 genehmigten Vorhaben gebun den.

De vastleggingen zijn ten dele verricht om de financiering van in 1999 goedgekeurde projecten te verzekeren.


1. Biozidprodukte werden gemäß der Richtlinie 1999/45/EG sowie gegebenenfalls der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 und der genehmigten Zusammenfassung der Eigenschaften des Biozidprodukts, insbesondere der Gefahren- und Sicherheitshinweise gemäß Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe i eingestuft, verpackt und gekennzeichnet.

1. Biociden worden ingedeeld, verpakt en geëtiketteerd overeenkomstig Richtlijn 1999/45/EG en, indien van toepassing, Verordening (EG) nr. 1272/2008 en de goedgekeurde samenvatting van de productkenmerken van het biocide, met name de in artikel 20, lid 2, onder i), bedoelde gevarenaanduidingen en veiligheidsaanbevelingen.


Diese Richtlinie sollte auch zur Erfüllung wichtiger Verpflichtungen hinsichtlich des Schutzes der Meeresumwelt vor Verschmutzung beitragen, die die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten im Rahmen verschiedener, nachstehend genannter einschlägiger internationaler Übereinkommen eingegangen sind: das mit dem Beschluss 94/157/EG des Rates genehmigte Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets, das mit dem Beschluss 98/249/EG des Rates genehmigte Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks, einschließlich dessen mit dem Beschluss 2000/340/EG des Rates genehmigter neuer Anlage V über den Schutz und die Erhaltung der Ökosysteme und der biologischen Vielfalt des Meeresgebiets sowie des auf diese Anlage bezoge ...[+++]

Deze richtlijn dient bij te dragen tot het nakomen van de verplichtingen die op de Gemeenschap en de lidstaten rusten uit hoofde van diverse andere toepasselijke internationale overeenkomsten waarbij zij belangrijke verbintenissen zijn aangegaan met betrekking tot de bescherming van het mariene milieu tegen verontreiniging: het Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied, goedgekeurd bij Besluit 94/157/EG van de Raad , het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, goedgekeurd bij Besluit 98/249/EG van de Raad en de nieuwe bijlage V bij dat verdrag inzake de bescherming en het behoud van de ecosystemen en de biologische diversiteit van het zeegebied also ...[+++]


4. Im Rahmen der Vorschläge für die Fortsetzung der Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika sowie auch der künftigen Neuverhandlung des durch den Beschluss des Rates Nr. 1999/753/EG genehmigten Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit ist dem Standpunkt des Europäischen Parlaments gebührend Rechnung zu tragen.

"3 bis. Voorstellen voor de voortzetting van de ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika, en ook de toekomstige nieuwe onderhandelingen over de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking, als aangenomen bij Besluit van de Raad nr. 1999/753 EG, moeten terdege rekening houden met het standpunt van het Europees Parlement".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den für Island und Norwegen geltenden Bereichen des Schengen-Besitzstands werden die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern einerseits und Irland und dem Vereinigten Königreich andererseits in einem vom Rat am 28. Juni 1999 genehmigten Übereinkommen festgelegt [Amtsblatt L 15 vom 20.1.2000].

Op de gebieden van het Schengenacquis die van toepassing zijn op IJsland en Noorwegen, werden de betrekkingen tussen deze twee landen enerzijds en Ierland en het Verenigd Koninkrijk anderzijds, geregeld door een overeenkomst die door de Raad op 28 juni 1999 is goedgekeurd [Publicatieblad L 15 van 20.1.2000].


In den für Island und Norwegen geltenden Bereichen des Schengen-Besitzstands werden die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern einerseits und Irland und dem Vereinigten Königreich andererseits in einem vom Rat am 28. Juni 1999 genehmigten Übereinkommen festgelegt [Amtsblatt L 15 vom 20.1.2000].

Op de gebieden van het Schengenacquis die van toepassing zijn op IJsland en Noorwegen, werden de betrekkingen tussen deze twee landen enerzijds en Ierland en het Verenigd Koninkrijk anderzijds, geregeld door een overeenkomst die door de Raad op 28 juni 1999 is goedgekeurd [Publicatieblad L 15 van 20.1.2000].


Parallel zur Ausarbeitung der neuen Leitlinien für den Zeitraum 2000-2006 gingen die Durchführung und der Abschluss der ,alten", im Zeitraum 1994-1999 genehmigten Projekte weiter.

De nieuwe richtsnoeren voor de periode 2000-2006 zijn vastgesteld en daarnaast is de uitvoering en afwikkeling van de 'oude' projecten voor de periode 1994-1999 voortgezet.


beabsichtigt, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehenen Instrumente zur Finanzierung der Prioritäten des Parlaments im Hinblick auf die genehmigten Obergrenzen zu verwenden; die bestmögliche Konzentration der Mittel kann im Zuge des Haushaltsplans 2002 sondiert werden;

beoogt gebruik te maken van de instrumenten waarin het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voorziet ter financiering van de prioriteiten van het Parlement in verband met de toegestane maxima; aan een eventuele zo groot mogelijke concentratie van de kredieten kan aandacht worden besteed in de context van de begrotingsprocedure 2002,


Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Abschluss und die Abwicklung der von der Kommission genehmigten Projekte im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 213/96 über die Anwendung des Finanzinstruments "EC Investment Partners“ für Länder Lateinamerikas, Asiens, des Mittelmeerraums und Südafrika (KOM(1999) 726 - C5-0062/2000 - 2000/0034(COD) )

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de afsluiting en afwikkeling van projecten door de Commissie goedgekeurd in uitvoering van Verordening (EG) nr. 213/96 betreffende de tenuitvoerlegging van het financieel instrument “EC Investment Partners” ten behoeve van de landen van Latijns-Amerika, Azië, het Middellandse-Zeegebied en Zuid-Afrika (COM(1999) 726 - C5-0062/2000 - 2000/0034(COD) )


Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Abschluss und die Abwicklung der von der Kommission genehmigten Projekte im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 213/96 über die Anwendung des Finanzinstruments "EC Investment Partners“ für Länder Lateinamerikas, Asiens, des Mittelmeerraums und Südafrika (KOM(1999) 726 - C5-0062/2000 - 2000/0034(COD) )

Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de afsluiting en afwikkeling van projecten door de Commissie goedgekeurd in uitvoering van Verordening (EG) nr. 213/96 betreffende de tenuitvoerlegging van het financieel instrument “EC Investment Partners” ten behoeve van de landen van Latijns-Amerika, Azië, het Middellandse-Zeegebied en Zuid-Afrika (COM(1999) 726 - C5-0062/2000 - 2000/0034(COD) )




D'autres ont cherché : nichtübereinstimmung mit dem genehmigten typ      1999 genehmigten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1999 genehmigten' ->

Date index: 2025-01-17
w