Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 2
Gelesen und genehmigt
Genehmigte Bauart
Genehmigte Fluggastsitzanzahl
Genehmigter Preis
Genehmigter Typ
Genehmigtes Kapital
Nicht genehmigte Reproduktion
Zugelassene Bauart
« Diese Bestimmung

Vertaling van " 1997 genehmigte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
genehmigte Bauart | genehmigter Typ | zugelassene Bauart

goedgekeurd type








nicht genehmigte Reproduktion

niet-gemachtigde reproductie


genehmigte Fluggastsitzanzahl

toegestane passagierscapaciteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Das - bereits 1997 genehmigte - Vorhaben 96.10.61.021 (Kanalisationsnetz von Vila Real de Santo Antonio) wurde erweitert, und die Unterstützung wurde angehoben, damit auch die Abwässer aus der Nachbarstadt Castro Marim einbezogen werden können.

* Project 96/10/61/021 behelst de uitbreiding en verdere financiële ondersteuning van het reeds in 1997 goedgekeurde project voor de riolering van Vila Real de Santo Antonio, waardoor het systeem ook het afvalwater van de buurgemeente Castro Marim gaat bestrijken.


Um die 1993 beschlossenen internen Verfahren zu verbessern, hat die Kommission 1997 außerdem ein Maßnahmenbündel genehmigt, das dafür sorgen soll, dass Umweltbelange stärker bei der Beschlussfassung in der Politik und in der Verwaltung berücksichtigt werden.

Bovendien heeft de Commissie in 1997 haar goedkeuring gegeven aan een breed pakket interne maatregelen om bij de politieke besluitvorming en op bestuurlijk niveau meer rekening te houden met de milieudimensie. Deze maatregelen betekenen een verbetering en intensivering van haar in 1993 vastgestelde procedures.


Die Jahresberichte 2000 für die Ziel-6- und die Ziel-2-Programme (1997-1999) wurden von den Begleitausschüssen genehmigt und gingen der Kommission im Oktober 2001 zu.

De jaarverslagen voor 2000 van de doelstelling 6- en doelstelling 2-programma's (1997-1999) zijn goedgekeurd door de toezichtcomités en in oktober 2001 door de Commissie ontvangen.


Um die 1993 beschlossenen internen Verfahren zu verbessern, hat die Kommission außerdem 1997 ein Maßnahmenbündel genehmigt, das dafür sorgen soll, dass Um weltbelange stärker in die Beschlussfassung in der Politik und in die Verwaltung eingehen.

Bovendien heeft de Commissie in 1997 haar goedkeuring gegeven aan een breed pakket interne maatregelen om bij de politieke besluitvorming en op bestuurlijke niveau meer rekening te houden met de milieudimensie. Deze maatregelen betekenen een verbetering en intensivering van haar in 1993 vastgestelde procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorerwähnte Auslegung wird schließlich auch dadurch bestätigt, dass der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 10. Februar 1999 die Grundbegriffe bezüglich der Bestechung verdeutlichen wollte, unter Berücksichtigung des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, das am 26. Mai 1997 durch den Rat der Europäischen Union genehmigt wurde, und des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr, das in ...[+++]

De voormelde interpretatie wordt tot slot ook bevestigd door het feit dat de wetgever bij de wet van 10 februari 1999 de basisbegrippen inzake omkoping wenste te verduidelijken, rekening houdend met de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn, die op 26 mei 1997 is goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie, en met de Overeenkomst inzake de bestrijding van de omkoping van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties, opgemaakt te Parijs op 17 december 1997 in het kader van de Organisatie voor Economische Samen ...[+++]


Das Zusammenarbeitsabkommen vom 30. Mai 1996 bezüglich der Vermeidung und Bewirtschaftung von Verpackungsabfällen, das zwischen den drei Regionen geschlossen und durch das wallonische Dekret vom 16. Januar 1997 genehmigt worden ist, erlegt den Verantwortlichen für Verpackungen eine Rücknahmepflicht auf; diese Rücknahmepflicht bezweckt, den Verantwortlichen für Verpackungen die tatsächlichen und vollständigen Kosten für das Einsammeln, die Verwertung und die Entsorgung von Verpackungsabfällen innerhalb der Grenzen und nach den Modalitäten, die im Zusammenarbeitsabkommen festgelegt sind, aufzuerlegen (Artikel 3 § 1 Nr ...[+++]

Het samenwerkingsakkoord van 30 mei 1996 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, gesloten tussen de drie gewesten en goedgekeurd bij het Waalse decreet van 16 januari 1997, legt een terugnameplicht op aan de verpakkingsverantwoordelijken : die terugnameplicht strekt ertoe de werkelijke en totale kostprijs van de inzameling, van de valorisatie en van de verwijdering van verpakkingsafval te laten dragen door de verpakkingsverantwoordelijken, binnen de perken en onder de voorwaarden die in het samenwerkingsakkoord zijn omschreven (artikel 3, § 1, 4°, van het akkoord).


In Abweichung vom vorherigen Absatz werden die zum Beheizen von Gebäuden bestimmten Behälter der Klasse 2, die vor dem 12. August 1997 genehmigt wurden, und die seit über zehn Jahren ab demselben Datum keiner Kontrolle unterzogen wurden, gemäss dem folgenden Kalender den in den Artikeln 590, 591 und 634bis/3 vorgesehenen Kontrollen unterzogen:

In afwijking van het vorige lid worden de voor de verwarming van de gebouwen bestemde houders van klasse 2 die vóór 12 augustus 1997 toegelaten zijn en die met ingang van dezelfde datum sinds meer dan tien jaar geen controles hebben ondergaan, onderworpen aan de in de artikelen 590, 591 en 634ter/3 bedoelde controles, met inachtneming van de volgende tijdschema's :


« Diese Bestimmung [Artikel 2] präzisiert die Tragweite der Wörter ' ordnungsgemäss verabschiedet ' von Artikel 8 des Dekrets vom 27. November 1997, indem sie angibt, dass nur der von der Regierung vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 27. November 1997 genehmigte Leitplan oder das unter den gleichen Fristbedingungen von der Gemeinde genehmigte Leitschema anwendbar bleiben kann, bis er beziehungsweise es durch einen kommunalen Raumordnungsplan ersetzt wird » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 1997-1998, Nr. 395-1, S. 2).

« Die bepaling [artikel 2] verduidelijkt de draagwijdte van de woorden ' behoorlijk goedgekeurd ' van artikel 8 van het decreet van 27 november 1997 door te stellen dat enkel het stuurplan, goedgekeurd door de Regering vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997, of het structuurschema, goedgekeurd onder dezelfde termijnvoorwaarden door de gemeente, van toepassing kan blijven tot het wordt vervangen door een gemeentelijk plan van aanleg » (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 395-1, p. 2).


In der Erwägung, dass die Europäische Kommission das einzige Dokument für die Programmplanung des Ziels 2 (1997-1999) am 24. Juli 1997 genehmigt hat, und dass sie am 16. September 1997 ebenfalls die Beihilferegelung für Investitionen zugunsten von Unternehmen der sozialen Marktwirtschaft genehmigt hat;

Overwegende dat, nu de Europese Commissie het Enig Programmeringsdocument van Doelstelling nr. 2 (1997-1999) op 24 juli 1997 heeft goedgekeurd en op 16 september 1997 eveneens de steunregeling voor investeringen ten behoeve van ondernemingen uit de sociale markteconomie heeft goedgekeurd, zo spoedig mogelijk maatregelen moeten worden genomen voor de toepassing daarvan,


In der Erwägung, dass die Europäische Kommission das einzige Dokument für die Programmplanung des Ziels 2 (1997-1999) am 24. Juli 1997 genehmigt hat, dass dieses Dokument die Verwirklichung der Massnahme Nr. 1. 1. vorsieht, welche auf die Unterstützung von arbeitsschaffenden Investitionsprojekten ab dem 1. Januar 1997 abzielt, und dass daher unverzüglich Massnahmen zu deren Anwendung zu treffen sind,

Overwegende dat de Europese Commissie het Enig Programmeringsdocument van Doelstelling nr. 2 (1997-1999) op 24 juli 1997 heeft goedgekeurd, dat het Enig Programmeringsdocument voorziet in de uitvoering van maatregel nr. 1.1. ten einde de investeringsprojecten voor nieuwe arbeidsplaatsen vanaf 1 januari 1997 te steunen en dat voormelde maatregel zo spoedig mogelijk toegepast moet worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1997 genehmigte' ->

Date index: 2023-02-22
w