Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indikator offensichtlicher Abweichung
Offensichtlich unbegründeter Antrag
Offensichtliche Abweichung
Offensichtliche Ungereimtheit
Offensichtliche Unrichtigkeit
Offensichtliche und belegte Betrugshandlung

Traduction de «dennoch offensichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offensichtliche und belegte Betrugshandlung

duidelijk en bewezen bedrog


Indikator offensichtlicher Abweichung

indicator van manifeste afwijking






offensichtlich unbegründeter Antrag

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


offensichtliche Ungereimtheit

kennelijke verkeerde redenering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei rein wirtschaftlicher Betrachtung weisen offensichtlich nicht alle Maßnahmen dasselbe Kosten-Nutzen-Verhältnis auf, aber dennoch überwiegt auch bei den kostenintensivsten Maßnahmen der Nutzen.

Zuiver boekhoudkundig gezien is het duidelijk dat niet alle maatregelen dezelfde kosten/baten-verhouding hebben, maar dat neemt niet weg dat ook de duurste maatregelen een gunstig saldo vertonen.


Die Möglichkeit, den Förderzeitraum um fünf Jahre zu verlängern, sofern die ursprünglichen und/oder zusätzlichen Investitionen in die Anlage noch nicht abgeschrieben sind, wurde offensichtlich vorgesehen, um Investoren, die in jüngerer Vergangenheit noch investiert haben, dennoch einen garantierten Ertrag zu bieten.

De mogelijkheid om de steunperiode te verlengen met vijf jaar voor zover de oorspronkelijke en/of de bijkomende investeringen in de installatie nog niet zijn afgeschreven is allicht bedoeld om investeerders die in een recent verleden nog investeerden toch een gegarandeerd rendement te geven.


Die Möglichkeit, den Förderzeitraum um fünf Jahre zu verlängern, sofern die ursprünglichen und/oder zusätzlichen Investitionen in die Anlage noch nicht abgeschrieben sind, wurde offensichtlich vorgesehen, um Investoren, die in jüngerer Vergangenheit noch investiert haben, dennoch einen garantierten Ertrag zu bieten.

De mogelijkheid om de steunperiode te verlengen met vijf jaar voor zover de oorspronkelijke en/of de bijkomende investeringen in de installatie nog niet zijn afgeschreven is allicht bedoeld om investeerders die in een recent verleden nog investeerden toch een gegarandeerd rendement te geven.


Dennoch ist offensichtlich, dass der Anteil von LIFE am EU-Gesamthaushalt, der sich im Vorschlag der Kommission auf 0,3 % beläuft, unverhältnismäßig niedrig ist gegenüber den Herausforderungen und Möglichkeiten, die auf dem Weg zu einer nachhaltigen, kohlenstoffemissionsarmen, ressourceneffizienten und über eine reiche Artenvielfalt verfügenden Gesellschaft liegen.

Dat neemt niet weg dat het aandeel van LIFE in de algehele EU-begroting – 0,3% in het Commissievoorstel – afgezet tegen de uitdagingen en kansen van de overgang naar een duurzame, koolstofarme, hulpbronnenefficiënte samenleving die rijk is aan biodiversiteit, disproportioneel laag is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch hat die Kommission bei der Ausarbeitung ihres vorgeschlagenen Systems für die Umsetzung des Protokolls von Nagoya offensichtlich vielmehr die Interessen und Anliegen der Nutzer berücksichtigt denn der Bereitsteller.

De Commissie heeft bij het opzetten van het voorgestelde systeem voor de tenuitvoerlegging van het Protocol van Nagoya echter duidelijk meer oog gehad voor de belangen en pijnpunten van de "gebruikers" dan voor die van de "leveranciers".


Im zweiten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz abgeleitet ist, vertreten die klagenden Parteien den Standpunkt, dass Artikel 509quater des Strafgesetzbuches, indem er mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu drei Monaten und mit einer Geldbusse von zweihundert Euro bis fünfzehnhundert Euro oder mit nur einer dieser Strafen den Sachverständigen bestrafe, der wisse, dass eine direkte Zahlung nicht erlaubt sei, sie dennoch von einer Verfahrenspartei entgegennehme, eine offensichtlich unverhält ...[+++]

In het tweede middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en uit het evenredigheidsbeginsel, zijn de verzoekers van mening dat, door de deskundige die, wetende dat een rechtstreekse betaling niet toegelaten is, ze ondanks alles aanvaardt van een partij in het geding, te bestraffen met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en een geldboete van tweehonderd euro tot vijftienhonderd euro, of slechts één van die straffen, artikel 509quater van het Strafwetboek in een sanctie voorziet die kennelijk onevenredig is met de nagestreefde doelstelling.


Eine allgemeine Besorgnis in Bezug auf die rechtzeitige Verfügbarkeit von ausreichend qualifizierten und erfahrenen Arbeitskräften ist in vielen Mitgliedstaaten offensichtlich; zahlreiche Maßnahmen wurden bereits eingeleitet oder sind für die nahe Zukunft geplant. Dennoch ist es derzeit nicht möglich, ein umfassendes Bild der Lage in der EU zu erhalten, um davon ausgehend fundierte Entscheidungen zur Deckung des allgemeinen und beruflichen Bildungsbedarfs zu treffen.

Hoewel het duidelijk is dat er in talrijke lidstaten enige bezorgdheid bestaat over de tijdige beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd en ervaren personeel en hoewel er reeds talrijke activiteiten van start zijn gegaan of gepland zijn voor de nabije toekomst, is het momenteel nog niet mogelijk een alomvattend zicht te krijgen op de situatie in de EU om op die basis tot een goede besluitvorming te komen om aan de ET-behoeften te voldoen.


Dennoch hat ein Großteil der Mitgliedstaaten es offensichtlich versäumt, konkrete Infrastrukturen einzurichten, die die Behörden in die Lage versetzen, den größtmöglichen Nutzen aus dem Abfragesystem von Interpol zu ziehen.

Het blijkt evenwel opmerkelijk dat een groot deel van de lidstaten er niet in slaagt om de concrete voorzieningen tot stand te brengen waarmee hun autoriteiten de raadplegingsfaciliteit van Interpol maximaal zouden kunnen benutten.


Bei rein wirtschaftlicher Betrachtung weisen offensichtlich nicht alle Maßnahmen dasselbe Kosten-Nutzen-Verhältnis auf, aber dennoch überwiegt auch bei den kostenintensivsten Maßnahmen der Nutzen.

Zuiver boekhoudkundig gezien is het duidelijk dat niet alle maatregelen dezelfde kosten/baten-verhouding hebben, maar dat neemt niet weg dat ook de duurste maatregelen een gunstig saldo vertonen.


Dennoch zeigten die Erzeuger (und/oder Erzeugergemeinschaften) 2001 und 2002 offensichtlich eine gewisse Zurückhaltung gegenüber dieser Entwicklung.

In de loop van 2001 en 2002 hebben de telers (en/of producentengroeperingen) echter duidelijk laten merken dat ze enigszins terughoudend zijn in het volgen van deze ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch offensichtlich' ->

Date index: 2022-11-24
w