Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidender Erfolgsfaktor
KPI für die Produktion festlegen
Kritischer Erfolgsfaktor
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Wesentlich
Wesentliche Umänderung
Wesentliche Unrichtigkeit
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wesentlicher Fehler
Wesentlicher Rückgang
Wesentlicher Verfahrensmangel
Wichtiger Erfolgsfaktor

Traduction de «dennoch wesentlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


wesentliche Unrichtigkeit | wesentlicher Fehler

materiële fout | materiële vergissing


entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)








KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen


Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren


wesentlicher Verfahrensmangel

wezenlijke tekortkoming in de procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention keinerlei Recht auf eine Berufung gegen die gerichtlichen Entscheidungen, die dazu dienen, eine Haft anzuordnen oder zu verlängern, entstehen lässt, sodass der Gesetzgeber nicht dazu verpflichtet ist, eine Kassationsbeschwerde gegen eine Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft vorzusehen, stellt eine Kontrolle der Rechtmäßigkeit dieser Entscheidungen, und insbesondere der Einhaltung der Verpflichtung zu einer besonderen Begründung, die für die Untersuchungsgerichte gilt, auf diesem Gebiet nämlich dennoch eine wesentliche Garantie dar, was der Gesetzge ...[+++]

Immers, hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens geen enkel recht doet ontstaan op een beroep tegen de jurisdictionele beslissingen die ertoe strekken een aanhouding te bevelen of te verlengen, zodat de wetgever niet ertoe gehouden is te voorzien in een cassatieberoep tegen een beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, vormt een controle van de wettigheid van die beslissingen, en met name van de inachtneming van de verplichting van een bijzondere motivering waartoe de onderzoeksgerechten gehouden zijn, op dat gebied niettemin een essentiële waarborg, hetgeen de wetgever heeft bevestigd bij de w ...[+++]


Dennoch könnten einige Teile der Programme noch Besseres leisten: Zum Beispiel ist die Zahl der Projekte zur Entwicklung von Lehrmaterialien für Sprachlehrer in den Programmen Comenius, Grundtvig und Leonardo generell nicht wesentlich gestiegen, genauso wenig die Zahl der an Schulsprachprojekten teilnehmenden Schüler und die Zahl der Sprachlehrer, die ein Fortbildungsstipendium erhielten.

Op enkele onderdelen van het programma zou echter beter gepresteerd kunnen worden: zo nam het aantal taalprojecten voor de ontwikkeling van materiaal voor de opleiding van taalleraren in Comenius, Grundtvig en Leonardo over de gehele linie niet wezenlijk toe, evenmin als het aantal leerlingen dat deelnam aan taalprojecten voor scholen en het aantal taalleraren met een opleidingsbeurs.


Dennoch sind Qualität und Umfang der Ergebnisse sehr unterschiedlich, wobei das Spektrum von umfassenden Angaben mit Hinweisen auf Rechtsvorschriften, Verordnungen und Fallbeispiele bis hin zu wesentlich knapperen Auskünften in den Fällen abgedeckt ist, in denen nicht genügend Zeit für ausführliche Antworten zur Verfügung stand.

Desondanks loopt de kwaliteit en de gedetailleerdheid van de antwoorden sterk uiteen: van volledige antwoorden met verwijzingen naar wetgeving, verordeningen en rechtszaken, tot veel beknoptere antwoorden omdat er te weinig tijd was voor meer volledigheid.


Die Verbindung zwischen Forschung und Lehre macht auch weiterhin die spezifische Besonderheit der Universität als Einrichtung aus, und die Ausbildung in der Forschung soll ein wesentlicher Aspekt ihrer Tätigkeit bleiben; dennoch ist diese Verbindung nicht in allen Einrichtungen, für alle Studiengänge und auf allen Ebenen gleich ausgeprägt.

De band tussen onderzoek en opleiding blijft een specifiek kenmerk van de universiteiten als instelling, en opleiding via onderzoek moet een essentieel onderdeel van haar activiteit blijven; niettemin is deze band niet dezelfde in alle instellingen, voor alle programma's en op alle niveaus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. ist der festen Überzeugung, dass die EU im Zuge der Erweiterungspolitik strategische Vorteile erreichen kann; betont, dass eine EU-Mitgliedschaft Stabilität in der sich rapide wandelnden internationalen Umgebung bietet, und dass eine Zugehörigkeit zur Europäischen Union auch weiter die Perspektive von sozialer Entwicklung und Wohlstand bietet; ist der Auffassung, dass Erweiterung ein langfristiges strategisches Interesse der EU darstellt, das nicht zwingend im Rahmen kurzfristiger Bilanzen bewertet werden kann; erachtet es für wichtig, unter entsprechender Berücksichtigung der substanziellen und nachhaltigen Bedeutung des Konzepts als „sanfte“ und dennoch wesentlic ...[+++]

36. is er stellig van overtuigd dat de EU veel strategische voordelen kan hebben van het uitbreidingsbeleid; onderstreept dat het EU-lidmaatschap stabiliteit verschaft in een snel veranderende wereld en dat dit lidmaatschap perspectief blijft bieden op sociale ontwikkeling en welvaart; is van mening dat uitbreiding een strategisch langetermijnbelang van de EU is dat niet noodzakelijkerwijs langs de lat van kortetermijnvoordelen gelegd kan worden; acht het van belang dat terdege rekenschap wordt gegeven van de substantiële en blijvende waarde van dit beleid als een „zachte” doch essentiële machtsfactor voor de EU;


Sehr oft schließt dies andere Maßnahmen aus, die nicht in den Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe fallen, jedoch als Bestandteil der Außenpolitik der EU dennoch wesentlich sind.

In veel gevallen worden hierdoor andere acties uitgesloten die niet binnen het kader van de ODA vallen, maar die niettemin essentieel zijn in het kader van de buitenlandse politiek van de Unie.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wie bereits gesagt wurde, forderte das Erdbeben in Chile, das stärker als das durch die Haitianer erlittene Erdbeben war und dem darüber hinaus ein Tsunami nachfolgte, dennoch wesentlich weniger Todesopfer, dank eines funktionierenden Frühwarnsystems, dank einer besser auf Katastrophen vorbereiteten Bevölkerung und dank eines robusten Staates, der in der Lage war zu handeln.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals eerder is gezegd, heeft de aardbeving in Chili, die heviger was dan die welke Haïti trof en die bovendien gevolgd werd door een tsunami, desondanks veel minder dodelijke slachtoffers geëist dankzij een vroegtijdig waarschuwingssysteem dat functioneerde, dankzij bevolkingen die beter voorbereid waren en dankzij een degelijke overheid die heeft weten te reageren.


Natürlich war der Anstieg auch dort hoch, aber dennoch wesentlich niedriger als 52 %.

Dat is ook al veel, maar veel minder dan 52 procent.


Die Menschenrechtssituation in China ist meines Erachtens zwar weit davon entfernt, akzeptabel zu sein, sie ist aber dennoch wesentlich besser als zu den Zeiten der Vorfälle auf dem Platz des Himmlischen Friedens.

De mensenrechtensituatie in China is mijns inziens veel beter dan ten tijde van de demonstraties op het Plein van de Hemelse Vrede, hoewel deze nog lang niet toereikend is.


Zwar gilt als vielversprechend, dass die langfristige Wachstumsrate der Bewerberländer die der jetzigen Mitgliedstaaten eher übersteigt, nämlich im Schnitt um jährlich nahezu einen Prozentpunkt, dennoch dürften die großen Einkommens- und Beschäftigungsunterschiede, die im zweiten Bericht dargelegt werden, sich allenfalls langfristig wesentlich verringern.

Het is weliswaar bemoedigend te constateren dat over een lange termijn het groeitempo van de kandidaat-lidstaten ernaar tendeert om dat van de bestaande lidstaten met gemiddeld bijna één procentpunt per jaar te overtreffen, maar het is onwaarschijnlijk dat de in het tweede cohesieverslag beschreven grote ongelijkheden wat de inkomens- en werkgelegenheidsniveaus betreft sterk zullen afnemen voordat heel wat jaren zijn verstreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch wesentlicher' ->

Date index: 2021-08-24
w