Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produzenten
Sich mit dem Produzenten beraten

Traduction de «denn produzenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Regisseure und Produzenten im Film- und Bühnenbereich sowie in verwandten Bereichen

Regisseurs en producenten voor film en theater e.d.




sich mit dem Produzenten beraten

overleggen met de producer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einsetzung dieser Plattform kann nicht dem System der gesetzlichen Lizenzen gleichgestellt werden, denn die Produzenten behalten, wie angemerkt wurde, ihr Exklusivrecht, die Weiterverbreitung durch Kabel der audiovisuellen Werke, die sie produziert haben oder an denen sie die Urheberrechte erworben haben, auszuhandeln.

De oprichting van dat platform kan niet worden gelijkgesteld met het systeem van de wettelijke licenties aangezien de producenten, zoals is vermeld, hun exclusieve recht behouden om te onderhandelen over de doorgifte via de kabel van de audiovisuele werken die zij hebben geproduceerd of waarvan zij de auteursrechten hebben verworven.


Die derzeitige Situation sorgt sowohl bei Produzenten als auch bei Kinobesitzern für höhere Kosten, denn sie müssen sich mit einem zweigleisigen System arrangieren und sowohl analoge als auch digitale Filme vorführen.

De huidige situatie zorgt voor hogere kosten voor zowel producenten als bioscoopeigenaren, die met een dubbel systeem moeten werken: analoge én digitale film.


Ich möchte ihre Aufmerksamkeit auf das von uns diskutierte soziale Element lenken, denn wenn Produzenten ihre Projekte vorbereiten, nehmen sie Kredite auf, stecken ihr Land ab und dann, nachdem ihr Projekt aufgrund irgendeiner Formalität abgelehnt wurde, sind sie ruiniert.

Ik wil u wijzen op het sociale aspect van waar wij het over hebben, omdat producenten die plannen voorbereiden leningen aangaan en hun land op het spel zetten om vervolgens, wanneer hun project wordt afgewezen vanwege een of andere formaliteit, failliet te gaan.


Europäische Produzenten – die zu Recht den zahlreichen Verpflichtungen der Europäischen Union gerecht werden müssen, um die Produktqualität zu gewährleisten und die Verbraucher zu schützen, und die ihre Produkte für den Export mit einer Herkunftskennzeichnung versehen müssen – leiden unter dieser Wettbewerbsverzerrung durch Produzenten in Drittländern. Denn diese können ihre Produkte ohne Herkunftskennzeichnung nach Europa exportieren.

De Europese producenten – die geheel terecht moeten voldoen aan vele vereisten de die Europese Unie hun oplegt om de kwaliteit van de producten te kunnen garanderen ter bescherming van de consumenten en die, om te mogen exporteren, een oorsprongsaanduiding op hun producten moeten aanbrengen – hebben nu te maken met de oneerlijke concurrentie van producenten uit derde landen die hun producten naar Europa kunnen exporteren, terwijl ze de herkomst ervan verdonkeremanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8a) Die Regelung der Ursprungskennzeichnung stellt auch einen wirksamen Schutz gegen Produktfälschung und unlauteren Wettbewerb dar, denn sie stärkt die Wirksamkeit der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 des Rates vom 22. Juli 2003 über das Vorgehen der Zollbehörden gegen Waren, die im Verdacht stehen, bestimmte Rechte geistigen Eigentums zu verletzen, und die Maßnahmen gegenüber Waren, die erkanntermaßen derartige Rechte verletzen (Verordnung zur „Fälschungsbekämpfung“) und bietet europäischen Produzenten eine zusätzliche wichtige Mögli ...[+++]

(8 bis) Een systeem van oorsprongsaanduiding vormt eveneens een goede bescherming tegen namaak en oneerlijke concurrentie. Ook zorgt het voor een doeltreffender werking van Verordening (EG) nr. 1383/2003 van de Raad van 22 juli 2003 inzake het optreden van de douaneautoriteiten ten aanzien van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten en inzake de maatregelen ten aanzien van goederen waarvan is vastgesteld dat zij inbreuk maken op dergelijke rechten (de "anti-namaakverordening") en biedt het een belangrijk extra instrument voor de bescherming en opwaardering van de Europese productie.


Außerdem führt sie zu Transferzahlungen von den Verbrauchern zu den Produzenten, denn die Vereinbarung verursacht höhere Preise, ohne für die Verbraucher auf dem relevanten Markt einen entsprechenden Gegenwert zu erzeugen.

Ook wordt zo waarde overgedragen van gebruikers naar producenten, omdat dat resulteert in hogere prijzen zonder dat enige compenserende waarde voor gebruikers binnen de relevante markt wordt gecreëerd.


Die Kosten für kleine Produzenten wären niedriger, da sie nur einen Computer und eine Schnittstelle benötigen würden; denn die Kommission erklärt, dass die Mitgliedstaaten eine kostenlose Standardanwendung entwickeln sollten.

De kosten voor kleinere producenten zouden lager uitvallen, aangezien zij slechts een computer en een modem nodig hebben, omdat de Commissie onderstreept dat de lidstaten een gratis standaardapplicatie moeten ontwikkelen.


Die rückwirkende Kraft werde nicht gerechtfertigt durch die Überlegung der Flämischen Regierung bezüglich der Produzenten, die 1996 keine Tätigkeit mehr ausüben würden, denn um auch die Produzenten und Importeure, die 1995 tätig gewesen seien, aber 1996 nicht mehr, der Abgabe zu unterwerfen, hätte es gereicht, eine Bestimmung vorzusehen, wonach diese Personen, und ausschliesslich sie, 1996 für ihre Tätigkeiten im Jahr 1995 nach dem neuen System der Abgabe unterworfen würden.

Die retroactiviteit wordt niet verantwoord door de overweging van de Vlaamse Regering met betrekking tot de producent die in 1996 geen activiteit meer uitoefent : om ook de producenten en invoerders die in 1995 werkzaam waren, maar niet meer in 1996, aan de heffing te onderwerpen, volstond het een bepaling op te nemen volgens welke die personen, en zij alleen, in 1996 voor hun activiteiten uit 1995 belast zouden worden volgens het nieuwe stelsel.


Der Teil des Klagegrunds, der sich auf die sogenannte « rückwirkende Kraft » beziehe, entbehre einer faktischen Grundlage, denn Artikel 21 1 des Düngemitteldekrets sei am 1. Januar 1995 wirksam geworden, was aber nicht für die Bestimmung des abgabepflichtigen « Produzenten » im neuen Artikel 2 28° des Dekrets gelte, der erst am 1. Januar 1996 in Kraft getreten sei.

Het onderdeel van het middel over de zogenaamde « retroactiviteit » mist feitelijke grondslag : artikel 21, 1, van het mestdecreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995, maar dit geldt niet voor de bepaling van de belastingplichtige « producent » in het nieuwe artikel 2, 28°, van het decreet, dat pas op 1 januari 1996 in werking is getreden.


Dass die Beurteilung der Effizienz oder Eignung einer Definition dem Dekretgeber obliege, sei eine Fehleinschätzung sowohl des Inhaltes der Klageschrift als auch der Prüfungsbefugnis des Hofes, denn in der Klageschrift sei dargelegt worden, wie das Auferlegen von Verpflichtungen des « Produzenten » zu einer ungleichen Behandlung der Inhaber von Viehhaltungsbetrieben führe.

Dat het oordeel over de efficiëntie of adequaatheid van een definitie aan de decreetgever toekomt, is een miskenning zowel van de inhoud van het verzoekschrift als van de toetsingsbevoegdheid van het Hof : in het verzoekschrift werd uiteengezet hoe het opleggen van verplichtingen aan « de producent » leidt tot een ongelijke behandeling van exploitanten van veehouderijen.




D'autres ont cherché : produzenten     sich mit dem produzenten beraten     denn produzenten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn produzenten' ->

Date index: 2023-05-12
w