Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung über den praktischen Unterricht
Fahrschullehrer für den praktischen Unterricht
Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung
Personal Robots zur Unterstützung einsetzen

Traduction de «denn praktischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Fahrschullehrer für den praktischen Unterricht

praktijkinstructeur


Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung

leraar praktische beroepsopleiding


Bescheinigung über den praktischen Unterricht

getuigschrift van praktisch onderricht


Personal Robots zur praktischen Unterstützung verwenden | Personal Robots zur Unterstützung einsetzen

gebruikmaken van persoonlijke robots voor praktische ondersteuning


bei den praktischen Maßnahmen zur Entwicklung von Marketingkampagnen mitwirken

bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die grundlegenden Umstellungsregeln angeht, so hat die Kommission in ihrer „Empfehlung für Maßnahmen zur Erleichterung künftiger Umstellungen auf den Euro“[1] darauf gedrängt, dass Verkaufsstellen verpflichtet sein sollten, vom Einführungstermin an Wechselgeld nur noch in Euro herauszugeben, es sei denn, dies ist ihnen aus praktischen Gründen unmöglich.

Wat de basisvoorschriften voor de omschakeling betreft, heeft de Commissie in haar aanbeveling over maatregelen ter vergemakkelijking van toekomstige omschakelingen naar de euro[1] erop aangedrongen dat verkooppunten ertoe dienen te worden verplicht "om vanaf de invoering van de eenheidsmunt alleen wisselgeld in euro terug te geven, tenzij zij om praktische redenen daartoe niet in staat zijn".


Unbeschadet der Bestimmungen in Absatz c können Musterberechtigungen für andere als große Luftfahrzeuge vorbehaltlich der erfolgreichen Teilnahme an der relevanten Luftfahrzeugmusterprüfung für die Kategorien B1, B2 oder C und des Nachweises der praktischen Erfahrung mit dem Luftfahrzeugmuster ebenfalls erteilt werden, es sei denn, die Behörde hat festgestellt, dass das Luftfahrzeug komplex ist, in welchem Fall ein Musterlehrgang entsprechend Absatz 3 erforderlich ist.

Ongeacht paragraaf c) mogen ook bevoegdverklaringen worden toegestaan op luchtvaartuigen anders dan grote luchtvaartuigen, mits het relevante examen voor categorie B1-, B2- of C-luchtvaartuigtype op bevredigende wijze wordt voltooid en praktische ervaring op het luchtvaartuigtype wordt aangetoond, tenzij het Agentschap bepaald heeft dat het luchtvaartuig complex is en dat de goedgekeurde typetraining overeenkomstig paragraaf c) vereist is.


In der Slowakei ist die Lage zufrieden stellend, denn es wurde rechtzeitig ein umfassender Umstellungsplan beschlossen, der allen Sektoren und handelnden Akteuren klare Anleitungen für die praktischen Vorbereitungen des Landes gibt.

De situatie in Slowakije is bevredigend, aangezien tijdig een allesomvattend nationaal plan is goedgekeurd met duidelijke richtsnoeren voor alle sectoren en actoren die bij de praktische voorbereidingen van het land zijn betrokken, waardoor de overgang in zowel de openbare als de particuliere sector wordt bevorderd en vergemakkelijkt.


Und wir sehen – und das ist besonders wichtig – auch eine Notwendigkeit von „emergency payouts“, denn es gibt einen ganz direkten Zusammenhang zwischen dem Einlagensicherungswesen und Stabilisierungsmaßnahmen bei Institutionen, gerade in den praktischen Fällen, die wir in der Vergangenheit gesehen haben.

Verder erkennen we – en dit is een bijzonder belangrijk punt – ook de noodzaak van noodfondsen, aangezien er een direct verband bestaat tussen de depositogarantiestelsels en stabiliseringsmaatregelen bij instellingen, met name ook in de praktijkgevallen die we in het verleden hebben gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Verkaufsstellen sollten verpflichtet sein, vom Einführungstermin an Wechselgeld nur noch in Euro herauszugeben, es sei denn, dies ist ihnen aus praktischen Gründen unmöglich.

4. Verkooppunten dienen ertoe te worden verplicht om vanaf de invoering van de eenheidsmunt alleen wisselgeld in euro terug te geven, tenzij zij om praktische redenen daartoe niet in staat zijn.


Denn für ihre Feststellung, dass die Form- und Farbkombination der Anmeldemarke im Handel nicht unüblich ist, hat die Beschwerdekammer ihre Beurteilung im Wesentlichen auf Tatsachen gestützt, die sich aus der allgemeinen praktischen Erfahrung im Handel mit gängigen Konsumartikeln wie Bonbons oder Karamellbonbons ergeben, die jeder kennen kann und die insbesondere den Verbrauchern dieser Waren auch bekannt sind .“

Door te oordelen dat de combinatie van vorm en kleur van het aangevraagde merk in de handel niet ongebruikelijk is, heeft de kamer van beroep haar onderzoek immers in wezen gebaseerd op feiten die volgen uit de praktische ervaring die algemeen is opgedaan bij de commercialisering van algemene verbruiksgoederen, zoals snoepgoed of karamelsnoepjes, dat wil zeggen feiten die voor eenieder kenbaar zijn en die met name de consumenten van deze waren bekend zijn [...]”


Denn für ihre Feststellung, dass die Form- und Farbkombination der Anmeldemarke im Handel nicht unüblich ist, hat die Beschwerdekammer ihre Beurteilung im Wesentlichen auf Tatsachen gestützt, die sich aus der allgemeinen praktischen Erfahrung im Handel mit gängigen Konsumartikeln wie Bonbons oder Karamellbonbons ergeben, die jeder kennen kann und die insbesondere den Verbrauchern dieser Waren auch bekannt sind .“

Door te oordelen dat de combinatie van vorm en kleur van het aangevraagde merk in de handel niet ongebruikelijk is, heeft de kamer van beroep haar onderzoek immers in wezen gebaseerd op feiten die volgen uit de praktische ervaring die algemeen is opgedaan bij de commercialisering van algemene verbruiksgoederen, zoals snoepgoed of karamelsnoepjes, dat wil zeggen feiten die voor eenieder kenbaar zijn en die met name de consumenten van deze waren bekend zijn [...]”


5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in den internationalen Organisationen, den offiziellen diplomatischen Missionen und den internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der praktischen Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


Schwierig in der praktischen Anwendung (die totale Unwissenheit des Verbrauchers, was das ausländische Recht angeht, die Schwierigkeit, die der nationale Richter bei der Anwendung des ausländischen Rechtes hat, das im Widerspruch zu dem nationalen Recht steht usw.) läuft das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung Gefahr, zu einer sowohl für die Wirtschaftsbeteiligten als auch die Verbraucher schädlichen Deregulierung zu führen. Denn die Wirtschaftsteilnehmer, die sich an strengere innerstaatliche Verbraucherschutzbestimmungen halten mü ...[+++]

Het is problematisch om het beginsel van wederzijdse erkenning in de praktijk om te zetten (de consument is in het geheel niet bekend met het buitenlands recht, een rechter kan moeilijk buitenlands recht toepassen dat strijdig is met het nationaal recht, enz.). Dit kan tot deregulering leiden ten koste van zowel de economische actoren als de consumenten. Economische actoren die vallen onder het recht van een staat waar de consument beter beschermd wordt door de wet, worden automatisch gediscrimineerd in vergelijking met buitenlandse actoren op wie minder stringente bepalingen van toepassing zijn.


Die praktischen Auswirkungen dieser Abhängigkeit werden nur allzu deutlich bei den miteinander zusammenhängenden Dossiers des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und ihres ersten Protokolls über Korruption, denn bei beiden ist nicht das geringste Anzeichen zu erkennen, daß die Parlamente in den Mitgliedstaaten sie in absehbarer Zukunft ratifizieren werden.

Hoe deze afhankelijkheid er in de praktijk uitziet, blijkt wel uit de Conventie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en het eerste protocol hiervan over corruptie. Het ziet er niet naar uit dat een van beide op afzienbare termijn in de lidstaten parlementaire goedkeuring zal krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn praktischen' ->

Date index: 2024-02-12
w