Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn bericht stellt deutlich heraus " (Duits → Nederlands) :

− Ich habe dem Entschließungsantrag zugestimmt, denn der Bericht stellt deutlich heraus, dass Montenegro seit seiner Unabhängigkeit im Jahr 2006 erhebliche Fortschritte bei innerstaatlichen Reformen erzielt hat.

− (DE) Ik heb voor de ontwerpresolutie gestemd omdat het verslag heel duidelijk maakt dat sinds Montenegro in 2006 onafhankelijk werd, het land grote vooruitgang heeft geboekt op het gebied van interne hervormingen.


Allerdings stellte sich heraus, dass dieser Rechtsrahmen einer Überarbeitung bedarf, wie Probleme aufgrund einer abweichenden Auslegung und Anwendung der Vorschriften, der technische Fortschritt und Vorfälle durch fehlerhafte Medizinprodukte (z. B. der Skandal um Brustimplantate von PIP) deutlich machten.

Verschillen in de wijze waarop de regels werden geïnterpreteerd en toegepast, de technologische vooruitgang en incidenten met defectueuze medische hulpmiddelen, zoals het PIP-borstimplantatenschandaal, wezen echter op de noodzaak van herziening van de huidige wetgeving.


Die Kommission stellt dies in ihrer Mitteilung „Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2011-2012“[25] deutlich heraus.

Dit wordt duidelijk aangegeven in de mededeling van de Commissie Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2011-2012[25].


Wir glauben, der Bericht stellt nicht deutlich heraus, dass die Fischereipolitik von umweltpolitischen Aspekten und Kriterien der Nachhaltigkeit ausgehend aufgestellt werden muss.

Wij zijn van mening dat het verslag niet duidelijk maakt dat milieu- en duurzaamheidscriteria de uitgangspunten van het visserijbeleid moeten zijn.


Es stellt sich immer deutlicher heraus, dass die Türkei kein Beitrittsland wie irgendein anderes ist.

Meer en meer wordt duidelijk dat Turkije geen kandidaat-lidstaat als een andere is.


Ich beglückwünsche Herrn Rosati, denn sein Bericht stellt die Hauptprobleme der öffentlichen Finanzen heraus und bietet wertvolle Leitlinien für ihre Behandlung und für die Verbesserung ihres künftigen Kurses.

Ik feliciteer de heer Rosati, omdat zijn verslag de belangrijkste problemen bij de openbare financiën in kaart brengt en waardevolle richtsnoeren aanreikt om met die openbare financiën om te gaan en de ontwikkeling ervan te verbeteren.


Allerdings stellte sich rasch heraus, dass diese auf einige mittlerweile deutlich gewordene Fehler bei der Konzipierung der Handelsregelungen und auf eine mögliche Marktmanipulation durch bestimmte Marktteilnehmer zurückgingen.

Al snel werd echter duidelijk dat de problemen voortvloeiden uit een aantal, nu duidelijke, fouten bij het uitwerken van de handelsregelingen en uit mogelijke marktmanipulatie van bepaalde marktdeelnemers.


Um Überschneidungen auszuschließen, stellt der vorliegende Änderungsantrag dies nochmals deutlich heraus.

Om overlappingen te voorkomen, wordt dit in het amendement nog eens duidelijk onderstreept.


Der Bericht stellt ferner die positiven Auswirkungen auf die Durchführung des Programms heraus, welche die Übertragung eines großen Teils der Programmaktivitäten auf die nationalen Behörden und nationalen Agenturen gehabt hat.

Verder wordt er in het verslag op gewezen dat de decentralisatie van een groot deel van de activiteiten van het programma via de nationale autoriteiten en agentschappen een positief effect op de uitvoering van het programma heeft.


Der Bericht stellt die wichtigsten Empfehlungen der Entschließung und des Arbeitsdokuments heraus und zeigt die Möglichkeiten und Probleme auf, die sich beim Bemühen um die Verwirklichung der Ziele ergeben haben.

In het rapport wordt de nadruk gelegd op de belangrijkste aanbevelingen in de resolutie en het werkdocument en op de mogelijkheden en problemen die bij de verwezenlijking van deze doelstellingen aan het licht zijn gekomen.


w