Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn wird man einzeln » (Allemand → Néerlandais) :

Wird für einen konkreten Gegenstand durch Erprobung festgestellt, dass er "weltraumgeeignet" ist, so bedeutet dies nicht, dass andere Gegenstände desselben Fertigungsloses oder derselben Modellreihe "weltraumgeeignet" sind, es sei denn, sie wurden einzeln erprobt.

'Technische gegevens' kunnen o.m. bestaan uit blauwdrukken, tekeningen, schema's, modellen, formules, tabellen, technische ontwerpen en specificaties, handboeken en instructies, in geschreven vorm of vastgelegd op andere media of apparaten zoals schijf, magneetband, leesgeheugens (rom's).


Wird für einen konkreten Gegenstand durch Erprobung festgestellt, dass er „weltraumgeeignet“ ist, so bedeutet dies nicht, dass andere Gegenstände desselben Fertigungsloses oder derselben Modellreihe „weltraumgeeignet“ sind, es sei denn, sie wurden einzeln erprobt.

„Technische gegevens” kunnen o.m. bestaan uit blauwdrukken, tekeningen, schema's, modellen, formules, tabellen, technische ontwerpen en specificaties, handboeken en instructies, in geschreven vorm of vastgelegd op andere media of apparaten zoals schijf, magneetband, leesgeheugens (rom's).


Den Namen der Salzmannschule Schnepfenthal in Thüringen wird man sich merken müssen, denn Schüler dieses Gymnasiums haben den Titel jetzt schon dreimal errungen.

De Salzmannschule Schnepfenthal in Thüringen, Duitsland, is duidelijk een school om in het oog te houden: haar leerlingen hebben de titel al drie keer in de wacht weten te slepen.


Wir haben insgesamt 700 Fälle, ich kann daher heute nicht sagen, ob alle Fälle rechtlich relevant sind, denn das wird man einzeln untersuchen müssen.

Er zijn momenteel ongeveer 700 gevallen en ik kan op dit moment niet zeggen of al die gevallen wettelijk relevant zijn, aangezien ze allemaal op hun eigen merites moeten worden beoordeeld.


Der Erfolg von TREATI wird größtenteils von den menschlichen und finanziellen Ressourcen abhängen, die beide Seiten bereit sind zur verfügbar zu machen, sowie von Flexibilität die man dadurch erreicht, dass man die Bedürfnisse und Interessen einzelner in einen umfassenden und einheitlichen Rahmen stellt.

Het succes van TREATI zal grotendeels afhangen van de personele en financiële middelen die beide partijen bereid zijn uit te trekken, en van de flexibiliteit waarmee vanuit een algemeen, breed en samenhangend kader tegemoet kan worden gekomen aan individuele behoeften en belangen.


(1) Wenn ein Liquidationsverfahren eröffnet wird, unterrichtet die Behörde oder das Gericht des Herkunftsmitgliedstaats oder der Liquidator unverzüglich und einzeln die bekannten Gläubiger, die ihren Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt oder Sitz in anderen Mitgliedstaaten haben, es sei denn, die Rechtsvorschriften des Herkunftsmitgliedstaats sehen nicht vor, dass eine Forderung angemeldet werden muss, um anerkannt zu werden.

1. Wanneer een liquidatieprocedure wordt geopend, stelt de administratieve of rechterlijke instantie van de lidstaat van herkomst, of de liquidateur, de bekende schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in een ander lidstaat daarvan onverwijld individueel in kennis, tenzij de wetgeving van de lidstaat van herkomst niet voorschrijft dat de vordering moet worden ingediend om erkend te kunnen worden.


Die betroffene Person hat das Recht, nicht einer Entscheidung unterworfen zu werden, die für sie rechtliche Folgen nach sich zieht oder sie erheblich beeinträchtigt und die ausschließlich aufgrund einer automatisierten Verarbeitung von Daten zum Zwecke der Bewertung einzelner Aspekte ihrer Person ergeht, wie beispielsweise ihrer beruflichen Leistungsfähigkeit, ihrer Zuverlässigkeit oder ihres Verhaltens, es sei denn, die Entscheidung ist ausdrücklich aufgrund einzelstaatlicher oder gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zulä ...[+++]

De betrokkene heeft het recht niet te worden onderworpen aan een besluit waaraan voor hem rechtsgevolgen zijn verbonden of dat hem verregaand treft en dat uitsluitend op een geautomatiseerde gegevensverwerking berust die bestemd is om bepaalde aspecten van zijn persoonlijkheid, zoals beroepsprestatie, betrouwbaarheid of gedrag te beoordelen, tenzij het besluit uitdrukkelijk is toegestaan krachtens een nationale of communautaire regelgeving of, indien nodig, door de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.


Eine Strategie, bei der man sich einzelne Maßnahmen herauspickt, wird schlicht und einfach nicht funktionieren".

Een strategie waarbij iedereen naar eigen smaak mag kiezen, zal gewoonweg niet werken.


Darüber hinaus wird diese Integration in der Durchführung- und in der Bewertungsphase durch gemeinsame, im Gemeinschaftlichen Förderkonzept festgelegte Begleit- und Bewertungsmaßnahmen fortgeführt; - in technischer Hinsicht stellt dieses Dokument den Versuch einer großen Gesamtübersicht dar, denn es gilt, die Probleme all der betreffenden Regionen zu analysieren und für jede einzelne dieser Regionen die geeigneten Strategien im Ra ...[+++]

Bovendien moet deze integratie worden doorgetrokken in de uitvoeringsfase en bij de evaluatie door de in het CB opgezette gezamenlijke toezichts- en evaluatiestructuren; - in technisch opzicht, in dit CB enerzijds ernstig aan een synthese gewerkt is, waarbij de problemen van de betrokken regio's als geheel zijn onderzocht, en anderzijds voor elk van deze regio's geëigende strategieën in het kader van het partnerschap tussen alle betrokken partijen zijn uitgestippeld.


Diese sind im Übrigen völlig verständlich, denn es wird sich dabei um einen langwierigen und komplizierten Prozess handeln, den man allenfalls mit der Einführung der Einheitswährung vergleichen kann.

Die zijn overigens begrijpelijk omdat het zal gaan om het eindpunt van een lang en moeilijk proces, vergelijkbaar met het proces dat tot de eenheidsmunt heeft geleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn wird man einzeln' ->

Date index: 2024-02-28
w