Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingreifen
In die Bühnenhandlung eingreifen
Menschliches Eingreifen
Regierungsseitiges Eingreifen
über diese Massnahme

Vertaling van "denn eingreifen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent








bei suboptimalem Ernährungsstatus von Personen eingreifen

bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren


in die Bühnenhandlung eingreifen

tussenkomen bij acties op het podium


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass eine ausschließlich auf einer automatischen Verarbeitung beruhende Entscheidung — einschließlich Profiling —, die eine nachteilige Rechtsfolge für die betroffene Person hat oder sie erheblich beeinträchtigt, verboten ist, es sei denn, sie ist nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten, dem der Verantwortliche unterliegt und das geeignete Garantien für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Person bietet, zumindest aber das Recht auf persönliches Eingreifen seitens des Verantwortl ...[+++]

1. De lidstaten schrijven voor dat uitsluitend op geautomatiseerde verwerking gebaseerde besluiten, met inbegrip van profilering, die voor de betrokkene nadelige rechtsgevolgen hebben of hem in aanmerkelijke mate treffen, verboden zijn, tenzij het betrokken besluit is toegestaan krachtens het Unierecht of het lidstatelijke recht dat op de verwerkingsverantwoordelijke van toepassing is, en dat besluit voorziet in passende waarborgen voor de rechten en vrijheden van de betrokkene, waaronder ten minste het recht op menselijke tussenkomst van de verwerkingsverantwoordelijke.


Die Bestimmungen dieser Verordnung sind eng miteinander verknüpft, denn sie betreffen sämtliche Stadien des mit der Richtlinie 2014/59/EU geschaffenen Abwicklungsrahmens, angefangen mit der Planung der Sanierung und Abwicklung eines Instituts über das Stadium des frühzeitigen Eingreifens bis hin zum Zeitpunkt der Abwicklungsmaßnahme.

De bepalingen in deze verordening houden nauw met elkaar verband, aangezien zij betrekking hebben op het bij Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde afwikkelingskader vanaf de planning van het herstel en de afwikkeling van een instelling, de fase van vroegtijdige interventie tot het moment waarop de afwikkelingsmaatregel wordt uitgevoerd.


Spezialeinheiten (d.h. Bereitschaftspolizei mit Schutzausrüstung, Fahrzeugen usw.) sollten sich im Hintergrund halten, es sei denn, die Situation erfordert ein entschlosseneres Eingreifen.

moeten interventie-eenheden (d.w.z. „mobiele eenheden” met beschermende uitrusting, voertuigen, enzovoorts) zich op een discrete plaats bevinden, tenzij de situatie een krachtdadiger optreden vereist.


Es wurde der Standpunkt vertreten, « die Eigentümer sind nicht berechtigt, sich [über diese Massnahme] zu beklagen, denn im Falle einer Schädigung ihrer Rechte soll ein Richter eingreifen und kann er über die Kündigung des Mietvertrags entscheiden » (Parl. Dok., Senat, 1929-1930, Nr. 127, S. 3).

Hij oordeelde dat « de eigenaars geen gegronde redenen hebben om zich [over die maatregel] te beklagen omdat, in geval van aantasting van hun rechten, de rechter zal moeten optreden en gemachtigd is om de opzegging van de huurovereenkomst uit te spreken » (Parl. St., Senaat, 1929-1930, nr. 127, p. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man kann nicht vernünftigerweise davon ausgehen, dass die in bezug auf die Ernennungen erteilte Ermächtigung (Artikel II. 1.11 des Erlasses und Artikel 27 des Gesetzes) über die in B.5.6 präzisierten Grenzen hinausginge, denn einerseits hat der Gesetzgeber die Bedingungen für die Ernennung der Betroffenen festgelegt, und andererseits wäre es, wenn man die Benennung der Bediensteten vom Eingreifen des Gesetzgebers abhängig machen würde, nicht mit den Erfordernissen der Effizienz ihres Dienstes vereinbar.

Er kan niet redelijkerwijs staande worden gehouden dat de inzake benoemingen verleende machtiging (artikel II. 1.11 van het besluit en artikel 27 van de wet) de onder B.5.6 gepreciseerde perken te buiten gaat : enerzijds, omdat de wetgever de voorwaarden voor de benoeming van de betrokkenen heeft vastgesteld; anderzijds, omdat het feit dat de aanwijzing van de betrokken ambtenaren afhankelijk wordt gemaakt van het optreden van de wetgever, niet verenigbaar zou zijn met de vereisten inzake doeltreffendheid van de dienst waartoe zij behoren.


Die sich aus dem EG-Vertrag ergebenden Grundsätze der Gleichbehandlung und der Transparenz verbieten jedoch allgemein jegliche Intervention des öffentlichen Partners nach Auswahl eines privaten Partners, denn ein solches Eingreifen könnte die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer erneut in Frage stellen.

De uit het Verdrag voortvloeiende beginselen van gelijke behandeling en transparantie verzetten zich echter in het algemeen tegen elk overheidsoptreden na de selectie van de private partij dat de gelijke behandeling van ondernemingen kan schaden.


Die sich aus dem EG-Vertrag ergebenden Grundsätze der Gleichbehandlung und der Transparenz verbieten jedoch allgemein jegliche Intervention des öffentlichen Partners nach Auswahl eines privaten Partners, denn ein solches Eingreifen könnte die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer erneut in Frage stellen.

De uit het Verdrag voortvloeiende beginselen van gelijke behandeling en transparantie verzetten zich echter in het algemeen tegen elk overheidsoptreden na de selectie van de private partij dat de gelijke behandeling van ondernemingen kan schaden.


Spezialeinheiten (d. h. Bereitschaftspolizei mit Schutzausrüstung, Fahrzeugen usw.) sollten sich im Hintergrund halten, es sei denn, die Situation erfordert ein entschlosseneres Eingreifen.

moeten interventie-eenheden (d.w.z. „mobiele eenheden” met beschermende uitrusting, voertuigen enz.) zich op een discrete plaats bevinden, tenzij de situatie een krachtdadiger optreden vereist.


Spezialeinheiten (d.h. Bereitschaftspolizei mit Schutzausrüstung, Fahrzeugen usw.) sollten sich im Hintergrund halten, es sei denn, die Situation erfordert ein entschlosseneres Eingreifen.

moeten interventie-eenheden (d.w.z. „mobiele eenheden” met beschermende uitrusting, voertuigen, enzovoorts) zich op een discrete plaats bevinden, tenzij de situatie een krachtdadiger optreden vereist.


5. Der Mitgliedstaat setzt die betreffenden Vorschriften erst in Kraft, nachdem die in Absatz (1) oder (4) vorgesehene Frist abgelaufen ist oder die Kommission ihre Stellungnahme abgegeben oder ihre Empfehlung ausgesprochen hat, es sei denn, daß ein Fall äusserster Dringlichkeit ein sofortiges Eingreifen des Mitgliedstaates erfordert.

5 . De Lid-Staat stelt de desbetreffende bepalingen eerst in werking na het verstrijken van de in lid 1 of 4 bedoelde termijn of nadat de Commissie haar advies of aanbeveling heeft opgesteld , behalve in uiterst dringende gevallen welke een onmiddellijk ingrijpen van de Lid-Staat vereisen .




Anderen hebben gezocht naar : eingreifen     in die bühnenhandlung eingreifen     menschliches eingreifen     regierungsseitiges eingreifen     denn eingreifen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn eingreifen' ->

Date index: 2025-05-19
w