Als Berichterstatterin des Europäischen Parlaments in dieser Angelegenheit hoffe ich von ganzem Herzen, dass es dem ungarischen Ratsvorsitz auf Grundlage des Parlamentsberichts und der noch ausstehenden Kommissionsmitteilung gelingen wird, eine Strategie auszuarbeiten, die auch tatsächlich den Geist der Gemeinschaft widerspiegelt, und in der diese Zielgruppe eher a
us wirtschaftlichen denn aus ethnischen Gesichtspunkten
definiert wird, und damit gleichzeitig auch die Umsetzung der Richtlinien zur Gleichbehandlung unter Berücksichtigung der territorialen Natur der Segregation u
...[+++]nd der Verringerung der Nachteile der Bürgerinnen und Bürger, die in diesen Mikro-Regionen leben, unterstützt wird.Als rapporteur van het Europees Parlement voor dit onderwerp hoop ik van harte dat het Hongaarse voorzitterschap er op basis van het verslag van het Parlement en de te verwachten mededeling van de Commissie in zal slagen om een echte communautaire strategie te voltooien die haar doelgroep bepaalt op eco
nomische en niet op etnische gronden, waarmee de uitvoering van de richtlijnen inzake gelijke kansen wordt versterkt, waarin het territoriale karakter van segregatie in aanmerking wordt genomen en waardoor de acht
erstandspositie van mensen in microregio’s wor ...[+++]dt verminderd.